Kumam_dialect

Kumam dialect

Kumam dialect

Southern Luo language


Kumam is a language of the Southern Lwoo group[3] spoken by the Kumam people of Uganda. It is estimated that the Kumam dialect has 82 percent lexical similarity with the Acholi dialect, 81 percent with the Lango dialect.[4]

Quick Facts Native to, Region ...

Phonology

Consonants

  1. Fricatives occur only in borrowed words.

Gemination can occur due to morphological processes, for example del 'skin' + -nádellá 'my skin'.[3]

Vowels

Kumam has ten vowels, with a vowel harmony system based on presence or absence of advanced tongue root (ATR).[3]

More information [-ATR], [+ATR] ...

Vowels have no distinction in length, except due to some morphological processes, for instance compensatory lengthening that occurs when applying the transitive infinitive suffix -nɔ: ted- 'cook' + -ne → *ted-do → teedo 'to cook'.[3]

Tone

There exist six tones: low, high, falling, rising, downstep high and double downstep high.[3]

More information Tone, Transcription ...

Tone sandhi

Kumam exhibits tone sandhi in two ways. The first is the spreading of high tonemes rightwards to the following words beginning with a low tonemes, as in ɑbúké 'eyelash' + waŋ 'eye' → abúké wâŋ 'eyelash'. The second is when a floating high toneme is followed by a word beginning in a low toneme, where the floating tone is assigned to the following word and not the word bearing the floating tone: cogó 'bone' + rac 'bad' → cogo râc 'The bone is bad.'[3]

Grammar

Verbs

Valency

Transitive stems are constructed by applying the suffix -ɔ (yɛŋ 'be satisfied' → yɛŋ-ɔ 'satisfy'). A subset of transitive verbs can have the suffix -ɛ́rɛ́ applied to form what Hieda calls a 'middle form' (nɛ́n-ɔnɛ́!nɛ́rɛ́ 'be seen').[3]

Basic lexicon

Hello – yoga
How are you? –Itiye benyo (singular), Itiyenu benyo (plural)
Fine, and you? – Atiye ber, arai bon yin?
Fine – Atiye ber or just ber
What is your name? – Nying in en Ngai?
My name is ... – Nying ango en ...
Name --- Nying
Nice to see you. --- Apwoyo Neno in (also: Apwoyo Neno wun)
See you again --- Oneno bobo
Book – Itabo
Because – Pi Ento

The first sentence in the bible can be translated as I ya gege, Rubanga ocweo wi polo kede piny ("In the beginning God made the heaven and the earth" ).


References

  1. Kumam at Ethnologue (22nd ed., 2019) Closed access icon
  2. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (2023-07-10). "Glottolog 4.8 - Southern Lwoo". Glottolog. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. doi:10.5281/zenodo.7398962. Archived from the original on 2023-11-21. Retrieved 2023-11-20.
  3. Hieda, Osamu (2020). "Kumam". The Oxford Handbook of African Languages: 611–629. doi:10.1093/oxfordhb/9780199609895.001.0001.
  4. "Kumam". Ethnologue. Retrieved 2020-09-28.



Share this article:

This article uses material from the Wikipedia article Kumam_dialect, and is written by contributors. Text is available under a CC BY-SA 4.0 International License; additional terms may apply. Images, videos and audio are available under their respective licenses.