Poles_in_Lithuania

Poles in Lithuania

Poles in Lithuania

Ethnic group in Lithuania


The Poles in Lithuania (Polish: Polacy na Litwie, Lithuanian: Lietuvos lenkai), also called Lithuanian Poles,[3][4] estimated at 183,000 people in the Lithuanian census of 2021 or 6.5% of Lithuania's total population, are the country's largest ethnic minority.

Quick Facts Total population, Regions with significant populations ...

During the Polish–Lithuanian union, there was an influx of Poles into the Grand Duchy of Lithuania and the gradual Polonization of its elite and upper classes. At the end of the Polish–Lithuanian Commonwealth in 1795, almost all of Lithuania's nobility, clergy, and townspeople spoke Polish and adopted Polish culture, while still maintaining a Lithuanian identity.[5] In the 19th century, the processes of Polonization also affected Lithuanian and Belarusian peasants and led to the formation of a long strip of land with a predominantly Polish population, stretching to Daugavpils and including Vilnius. The rise of the Lithuanian national movement led to conflicts between both groups. Following World War I and the rebirth of both states, there was the Polish–Lithuanian War, whose main focus was Vilnius and the nearby region. In its aftermath, the majority of the Polish population living in the Lithuanian lands found themselves within the Polish borders. However, interwar Lithuania still retained a large Polish minority. During World War II, the Polish population was persecuted by the USSR and Nazi Germany. Post-World War II, the borders were changed, territorial disputes were suppressed as the Soviet Union exercised power over both countries and a significant part of the Polish population, especially the best-educated, was forcefully transferred from the Lithuanian SSR to the Polish People's Republic. At the same time, a significant number of Poles relocated from nearby regions of Byelorussian SSR to Vilnius and Vilnius region. After Lithuania regained independence, Lithuania–Poland relations were tense in the 1990s due to alleged discrimination of the Polish minority in Lithuania.[6][7][8][9][10]

Currently, the Polish population is grouped in the Vilnius region, primarily the Vilnius and Šalčininkai districts. In the city of Vilnius alone there are more than 85,000 Poles, who make up about 15% of the Lithuanian capital's population. Most Poles in Lithuania are Roman Catholic and speak Polish, although a minority of them speak Russian or Lithuanian, as their first language. Together with Vilnius City, Poles inhabit an area of approximately 4000 km2.

Statistics

According to the Lithuanian census of 2021, the Polish minority in Lithuania numbered 183,421 persons or 6.5% of the population of Lithuania. It is the largest ethnic minority in modern Lithuania, the second largest being the Russian minority. Poles are concentrated in the Vilnius Region. Most Poles live in Vilnius County (170,919 people, or 21% of the county's population); Vilnius, the capital of Lithuania, has 85,438 Poles, or 15.4% of the city's population. Especially large Polish communities are found in Vilnius District Municipality (46% of the population) and Šalčininkai District Municipality (76%).

More information Year, Pop. ...

Lithuanian municipalities with a Polish minority exceeding 15% of the total population (according to the 2021 census) are listed in the table below:

More information Municipality name, Area ...

Top 10 cities by number of Poles:[18]

Languages

The adoption of Polish cultural features by the nobles, townspeople, and clergy in the Grand Duchy of Lithuania, combined with an influx of migrants from Poland, created a Lithuanian variant of the Polish language.[19] The local variety of Polish called Polszczyzna Litewska became the native tongue of the Lithuanian nobility in the 18th century.[20]

According to Polish professor Jan Otrębski's article published in 1931, the Polish dialect in the Vilnius Region and in the northeastern areas in general are very interesting variant of Polishness as this dialect developed in a foreign territory which was mostly inhabited by the Lithuanians who were Belarusized (mostly) or Polonized, and to prove this Otrębski provided examples of Lithuanianisms in the Tutejszy language.[21][22] In 2015, Polish linguist Mirosław Jankowiak [pl] attested that many of the Vilnius Region's inhabitants who declare Polish nationality speak a Belarusian dialect which they call mowa prosta ('simple speech').[23]

Out of the 234,989 Poles in Lithuania, 187,918 (80.0%) consider Polish to be their first language. 22,439 Poles (9.5%) speak Russian as their first language, while 17,233 (7.3%) speak Lithuanian. 6,279 Poles (2.7%) did not indicate their first language. The remaining 0.5% speak various other languages.[24] The Polish regiolect spoken by Lithuanian Poles is classified under Northern Borderlands dialect.[25] Most of Poles who live southwards of Vilnius speak a form of Belarusian vernacular called there "simple speech",[26] that contains many substratical relics from Lithuanian and Polish.[27]

Education

More information Absolute numbers with Polish language education at Lithuanian rural schools (1980), District municipality ...

As of 1980, about 20% of Polish Lithuanian students chose Polish as the language of instruction at school.[28] In the same year, about 60–70% of rural Polish communities chose Polish. However, even in towns with a predominantly Polish population, the share of Polish-language education was less than the percentage of Poles. Even though, historically, Poles tended to strongly oppose Russification, one of the most important reasons to choose Russian language education was the absence of a Polish-language college and university learning in the USSR, and during Soviet times Polish minority students in Lithuania were not allowed to get college/university education across the border in Poland. Only in 2007, the first small branch of the Polish University of Białystok opened in Vilnius. In 1980 there were 16,400 school students instructed in Polish. Their number declined to 11,400 in 1990. In independent Lithuania between 1990 and 2001, the number of Polish mother tongue children attending schools with Polish as the language of instruction doubled to over 22,300, then gradually decreased to 18,392 in 2005.[29] In September 2003, there were 75 Polish-language general education schools and 52 which provided education in Polish in a combination of languages (for example Lithuanian-Polish, Lithuanian-Russian-Polish). These numbers fell to 49 and 41 in 2011, reflecting a general decline in the number of schools in Lithuania.[30] Polish government was concerned in 2015 about the education in Polish.[31]

History until 1990

Grand Duchy of Lithuania (before 1795)

Andrzej Jastrzębiec was the first Bishop of Vilnius.[32] He is depicted in the fresco "Baptism of Lithuania" by Włodzimierz Tetmajer

First Polish people in Lithuania were mainly enslaved war captives.[33] Poles started to migrate to the Grand Duchy in more noticeable numbers after Christianization of the country and establishment of the union between Poland and Lithuania in 1385.[34] In the 15th and 16th century, the Polish population in Lithuania was not large numerically, but the Poles enjoyed a privileged social status – they were found in highly regarded places and their culture was considered prestigious.[35] With time Polish people became part of the local landowning class.[36] Lithuanian nobles welcomed fugitive Polish peasants and settled them on uncultivated land, but they usually assimilated with Belarusians and Lithuanians peasants within few generations.[34] In the 16th century, the largest concentrations of Poles in the GDL were located in Podlachia,[lower-alpha 2] the border areas of Samogitia, Lithuania and Belarus, and the cities of Vilnius, Brest, Kaunas, Grodno, Kėdainiai, and Nyasvizh.[43] During that period, the royal and grand ducal courts were nearly entirely composed of Polish speakers.[44] Polish quickly supplanted Ruthenian as the language of Lithuanian elite after the latter had switched to speaking Ruthenian and Polish at the beginning of the 16th century.[35] Reformation gave another impetus to the spread of Polish, as the Bible and other religious texts were translated from Latin to Polish. Since the second half of the 16th century, Poles predominated in Protestant schools and printing houses in the Grand Duchy, and the life of local protestant congregations.[45] There were also numerous Poles among the Jesuits residing in Lithuania.[46]

The influx of Poles to the Grand Duchy of Lithuania significantly increased after the Union of Lublin.[47] This population movement created a fertile ground for socio-cultural Polonization of Lithuanian territories. While Poles and foreigners were generally prohibited from holding public offices in the Grand Duchy, Polish people gradually gained this right through the acquisition of Lithuanian land.[48] Poor nobles from the Crown rented land from local magnates.[49] The number of Poles grew also in the towns, among others in Vilnius, Kaunas, and Grodno.[50] Vilnius became the most important center of the Polish intelligentsia in the Grand Duchy,[51] with Poles predominating in the city in the middle of the 17th century.[52]

Already at the beginning of the 16th century Polish became the first language of the Lithuanian magnates. In the following century it was adopted by the Lithuanian nobility in general. Even the nobility of Samogitia used the Polish language already in the 17th century.[53] The Polish language also penetrated other social strata: the clergy, the townspeople, and even the peasants.[54] During the Commonwealth's period, a Polish-dominated territory started to be slowly formed in the Grand Duchy of Lithuania,[34] such as Liauda, northeast of Kaunas (since the early 15th century). The Polish historian Władysław Wielhorski [pl] estimated that by the end of the 18th century, Polish and Polonized people constituted 25% of the Grand Duchy's inhabitants.[34]

Lithuania under Russian rule (1795–1918)

Until the 1830s, Polish was the administrative language in the so called Western Krai, which included the territories of the Grand Duchy of Lithuania that were annexed by the Russian Empire.[55] During the 19th century, Poles were the largest Christian population in Vilnius. They also predominated in the municipal government of the city in the earlier half of the 19th century.[56] The Polish-language university was re-established in Vilnius in 1803 and closed in 1832.[57] After the 1863 uprising, public use of the Polish language and teaching it to peasants, as well as possession of Polish books by the latter became illegal.[58][59] Notwithstanding their varied ethnic roots, the members of szlachta generally opted for Polish self-identification in the course of the 19th century.[60]

In the 19th century Polish culture was spreading among the lower classes of Lithuania,[61] mainly in Dzūkija and to a lesser degree in Aukštaitija. Linguists distinguish between official Polish language, used in the Church and cultural activities, and colloquial language, closer to the speech of the common people. Inhabitants of a significant part of the Vilnius region used a variant of the Belarusian language, which was influenced mainly by Polish, referred to as "simple speech" (Polish: mowa prosta). It was a kind of "mixed language" serving as an interdialect of the cultural borderland.[62] This language became a gateway to the progressive Slavization of the Lithuanian population. This led to the formation of a compact Polish language area between the Lithuanian and Belarusian language areas, with Vilnius as the center.[63] The position of Vilnius as an important Polish cultural center influenced the development of national identities among Roman Catholic peasants in the region.[64] The emergence of the Lithuanian national movement in the 1880s slowed down the process of Polonization of the ethnically Lithuanian population, but also cemented a sense of national identity among a significant portion of the Polish-speaking Lithuanian population. The feeling of a two-tier Lithuanian-Polish national identity, present throughout the period, had to give way to a clear national declaration.

Interwar period and Second World War (1918–1944)

Polish Interwar map of Polish minority in Lithuania (in brown) in 1923, interpolation, based on the election results in Lithuania
Poles in the interwar Lithuanian state, between 1923–1924

From 1918 to 1921 there were several conflicts, such as the activity of the Polish Military Organisation, Sejny uprising and a foiled attempt at a Polish coup of the Lithuanian government.[65][66] As a result of the Polish–Lithuanian War and Żeligowski's mutiny the border between independent Lithuania and Poland was drawn more or less according to the linguistic division of the region. Nevertheless, many Poles lived in the Lithuanian state and a significant Lithuanian minority found itself within the Polish borders. The loss of Vilnius was a painful blow to Lithuanian aspirations and identity. The irredentist demand for its recovery became one of the most important elements of socio-political life in interwar Lithuania and resulted in the emergence of hostility and resentment against the Poles.[67]

In interwar Lithuania, people declaring Polish ethnicity were officially described as Polonized Lithuanians who needed to be re-Lithuanized, Polish-owned land was confiscated, Polish religious services, schools, publications and voting rights were restricted.[68] According to the Lithuanian census of 1923 (not including Vilnius and Klaipėda regions), there were 65,600 Poles in Lithuania (3.2% of the total population).[69] Although according to Polish Election Committee in fact the number of Poles was 202,026, so about 10% of total population.[70] The Poles were concentrated in the districts of Kaunas, Kėdainiai, Kaišiadorys and Ukmergė, in each of which they constituted 20–30% of the population.[71] In 1919, Poles owned 90% of estates larger than 100 ha. By 1928, 2,997 large estates with a total area of 555,207 ha were parceled out, and 52,935 new farms were created in their place and given to Lithuanian peasants.[72]

More information 1925/1926, 1926/1927 ...

Many Poles in Lithuania were signed in as Lithuanians in their passports, and as a result, they also were forced to attend Lithuanian schools. Polish education was organized by the "Pochodnia". After the establishment of Valdemaras regime in 1926, 58[74] Polish schools were closed, many Poles were incarcerated, and Polish newspapers were placed under strict censorship.[75] Poles also had difficult access to higher education.[76] Over time, the Polish language was also removed from the Church and seminaries. The most tragic episode in the history of Poles in interwar Lithuania was an anti-Polish demonstration organized by the Lithuanian Riflemen's Union on May 23, 1930 in Kaunas, which turned into a riot.[77]

A large portion of the Vilnius area was part of the Second Polish Republic during the interwar period, particularly the area of the Republic of Central Lithuania, which had a significant Polish speaking population.[78]

Soviet period (1944–1990)

More information Raion, % ...

During the World War II expulsions and shortly after the war, the Soviet Union, forcibly exchanged population between Poland and Lithuania. During 1945–1948, the Soviet Union allowed 197,000 Poles to leave to Poland; in 1956–1959, another 46,600 were able to leave.[80][81] Ethnic Poles made up 80-91% of Vilnius population in 1944.[82][83] All Poles in the city were required to register for resettlement.[84] In most cases, the Soviet authorities blocked the departure of Poles who were interwar Lithuanian citizens and only 8.3% (less than 8,000) of those who registered for repatriation in Kaunas Region in 1945–1946 managed to leave for Poland.[85]

In the 1950s the remaining Polish minority was a target of several attempted campaigns of Lithuanization by the Communist Party of Lithuania, which tried to stop any teaching in Polish; those attempts, however, were stopped by Moscow.[86] The Soviet census of 1959 showed 230,100 Poles concentrated in the Vilnius region (8.5% of the Lithuanian SSR's population).[87] The Polish minority increased in size, but more slowly than other ethnic groups in Lithuania; the last Soviet census of 1989 showed 258,000 Poles (7.0% of the Lithuanian SSR's population).[87] The Polish minority, subject in the past to massive, often voluntary[88] Russification and Sovietization, and recently to voluntary processes of Lithuanization, shows many and increasing signs of assimilation with Lithuanians.[87]

In independent Lithuania

Grey: Areas with majority Polish population in Lithuania as of early 2000s. Red: 1920–1939 Polish–Lithuanian border

1990–2000

When Lithuania declared its independence from the Soviet Union in 1990 large part of the Polish minority, still remembering the 1950s attempts to ban Polish,[86] was afraid that the independent Lithuanian government might want to reintroduce the Lithuanization policies. Furthermore, some Lithuanian nationalists, notably the Vilnija organization which was founded in 1988, considered eastern Lithuania's inhabitants as Polonized Lithuanians.[89] Due to their view of ethnicity as primordial, they argued that the Lithuanian state should work to restore their "true" identity.[89] Although, many Poles in Lithuania do have Lithuanian ancestry, they considered themselves ethnically Polish.[90]

According to the historian Alfred E. Senn, the Polish minority was divided into three main groups: Vilnius' inhabitants supported Lithuanian independence, the residents of Vilnius' southeastern districts and Šalčininkai were pro-Soviet, while the third group scattered throughout the country did not have a clear position.[91] According to surveys from the spring of 1990, 47% of Poles in Lithuania supported the pro-Soviet Communist party (in contrast to 8% support among ethnic Lithuanians), while 35% supported Lithuanian independence.[86]

In November 1988, Yedinstvo (literally "Unity"), a pro-Soviet movement that was against Lithuanian independence, was formed.[92] Under local Polish leadership and with Soviet support, the regional authorities in Vilnius and Šalčininkai region declared an autonomous region, the Polish National Territorial Region.[93] The same Polish politicians later voiced support for the Soviet coup attempt of 1991 in Moscow.[93] Yedinstvo, which had never had the approval of the Polish government, collapsed after the failure of the GKChP in the 1991 Soviet coup d'état attempt, which doomed any prospect of a return to Soviet rule.[92] Simultaneously, after the August Coup's failure, the Polish autonomous region was immediately declared illegal by the Lithuanian government, which instituted direct rule in those areas.[94][93]

In April 1989, another more moderate organization of Lithuanian Poles, the Association of Poles in Lithuania (Polish: Związek Polaków na Litwie, ZPL), was established. Its first leader was Jan Sienkiewicz.[95] ZPL supported 1991 Lithuanian independence referendum. On 29 January 1991, Lithuanian government granted minorities right of schooling in their native language and use of it in official institutions.[96]

A new Citizenship Law was enacted in December 1991, that granted citizenship to every person that lived in eastern Lithuania before 1940, if they didn't have citizenship of another country, thus excluding some persons that emigrated to Lithuania after the war.[97]

Such a situation caused tension in Polish–Lithuanian relations.[96] Direct rule was lifted and local elections were organised in December 1992.[98] The ZPL also strengthened its attitude, demanding that the Polish minority be granted a number of rights, such as the establishment of a Polish university, increasing the rights of the Polish language, increasing subsidies from the central budget, and others.[99] ZPL took part in the 1992 parliamentary elections winning 2.07% of the votes and four seats in Seimas.

In 1994, Lithuanian parliament limited participation in local elections to political parties, accordingly ZPL established Electoral Action for Lithuanian Poles (Polish: Akcja Wyborcza Polaków na Litwie, AWPL). In January 1995 a new Language Law was enacted which required representatives of local institutions to know Lithuanian language, also all secondary schools were required to teach Lithuanian.

Polish–Lithuanian relations eased only in 1994, when both countries signed a treaty of good neighborhood.[100] The treaty protected rights of Polish minority in Lithuania and Lithuanian minority in Poland.[101] It also defined nationality as a matter of individual choice, which was contrary to the definition popular among Lithuanian nationalists, and even to the definition given in Lithuania's National Minorities Right Law of 1989, which defined nationality as something inherited. The Treaty defined that to the Polish ethinic minority belongs persons who have Lithuanian citizenship, are of Polish origin or consider themselves to belong to the Polish nationality, culture and traditions as well as viewing the Polish language as their native language.[102]

The situation of the Polish minority assumed international significance again in 1995 after the publication of a Council of Europe report prepared by a commission headed by György Frunda (the so-called "Frunda Report"), which criticized Lithuanian policy toward the Polish minority, particularly the lack of recognition of the Polish university.[103] However, this did not significantly affect Lithuanian politics. In 1996, the special provisions that made an entry of ethno-political parties parliament easier were removed, and from then on they had to meet the usual electoral threshold. The restoration of property lost during the communist period was also a burning issue, which was implemented very slowly in the lands inhabited by Poles. Poles protested against the expansion of Vilnius' borders.[104]

After 2000

Tensions arose regarding Polish education and the spelling of names. The United States Department of State stated, in a report issued in 2001, that the Polish minority had issued complaints concerning its status in Lithuania, and that members of the Polish Parliament criticized the government of Lithuania over alleged discrimination against the Polish minority.[105] In 2006 Polish Foreign Minister Stefan Meller asserted that Polish educational institutions in Lithuania are severely underfunded.[106] Similar concerns were voiced in 2007 by a Polish parliamentary commission.[107] According to a report issued by the European Union Fundamental Rights Agency in 2004, Poles in Lithuania were the second least-educated minority group in Lithuania.[108] The branch of the University of Białystok in Vilnius educates mostly members of the Polish minority.

A report by the Council of Europe, issued in 2007, stated that on the whole, minorities were integrated quite well into the everyday life of Lithuania. The report expressed a concern with Lithuanian nationality law, which contains a right of return clause.[109] The citizenship law was under discussion during 2007; it was deemed unconstitutional on 13 November 2006.[110] A proposed constitutional amendment would allow the Polish minority in Lithuania to apply for Polish passports.[111]

Lithuanian constitutional law stipulated that everyone (not only Poles) who has Lithuanian citizenship and resides within the country has to write their name in the Lithuanian alphabet and according to the Lithuanian pronunciation; for example, the name Kleczkowski has to be spelled Klečkovski in official documents.[112][113][114][115] Poles who registered for Lithuanian citizenship after dissolution of the Soviet Union were forced to accept official documents with Lithuanian versions of their names.[116] On April 24, 2012 the European Parliament accepted for further consideration the petition (number 0358/2011) submitted by a Tomasz Snarski about the language rights of Polish minority, in particular about enforced Lithuanization of Polish surnames.[117][118]

Representatives of the Lithuanian government demanded removal of illegally placed Polish names of the streets in Maišiagala, Raudondvaris, Riešė and Sudervė as by a Lithuanian law, all the street name signs must be in a state language.[119][120] as by constitutional law all names have to be in Lithuanian. Tensions have been reported between the Lithuanian Roman Catholic clergy and its Polish parishioniers in Lithuania.[121][122][123] The Seimas voted against foreign surnames in Lithuanian passports.[124]

In late May 2008, the Association of Poles in Lithuania issued a letter, addressed to Lithuania's government, complaining about anti-minority (primarily, anti-Polish) rhetoric in media, citing upcoming parliamentary elections as a motive, and asking for better treatment of the ethnic minorities. The association also filed a complaint with the Lithuanian prosecutor, asking for investigation of the issue.[125][126][127]

The Law on Ethnic Minorities lapsed in 2010.[128] As of 2023 Lithuania has not ratified the European Charter for Regional or Minority Languages.[129]

Difficulties of the Polish minority

Discrimination

There are opinions[by whom?] in some Polish media that the Polish minority in Lithuania is facing discrimination. As mentioned above, Petition 0358/2011 on language rights of Poles living in Lithuania was filed with the European Parliament in 2011.[130] Polish Election Action in Lithuania claimed that the education legislation is discriminatory.[131] In 2011, former Polish President Lech Wałęsa criticized the government of Lithuania over its alleged discrimination against the Polish minority.[132]

Until 2022 Lithuania continued to enforce the Lithuanized[clarification needed] spelling of surnames of Poles in Lithuania, with some exceptions, in spite of the 1994 Polish–Lithuanian agreement,[133] Lithuanian legislative system and the Constitution, see section "Surnames" for details.

In 1989–2010, Lithuanian-Polish bilingual street signs were considered legal in Lithuania if placed in the areas with significant Polish populations. However, the Law on National Minorities, which guaranteed this, was discontinued. As a result, such signs are now prohibited and Lithuanian courts enforce their removal under the threat of fines.[134][135][136] The refusal of Lithuanian authorities to install or allow bilingual road signs (against the legislative base of Lithuania) in areas densely populated by Lithuanian Poles is at times described by the Electoral Action of Poles in Lithuania and some Polish media as linguistic discrimination.[131][135]

Name/surname spelling

The official spelling of the all non-Lithuanian (hence Polish) name in a person's passport is governed by the 31 January 1991 Resolution of the Supreme Council of Lithuania No. I-1031 "Concerning name and surname spelling in the passport of the citizen of the Republic of Lithuania". There are the following options. The law says, in part:[137]

2. In the passport of a citizen of the Republic of Lithuania, the first name and surname of persons of non-Lithuanian origin shall be spelt in Lithuanian. On the citizen's request in writing, the name and surname can be spelt in the order established as follows:

a) according to pronunciation and without grammatisation (i.e. without Lithuanian endings) or b) according to pronunciation alongside grammatisation (i.e. adding Lithuanian endings).

3. The names and surnames of the persons, who have already possessed citizenship of other State, shall be written according to the passport of the State or an equivalent document available in the passport of the Republic of Lithuania on its issue.

This resolution was challenged in 1999 in the Constitutional Court upon a civil case of a person of Polish ethnicity who requested his name to be entered in the passport in Polish. The Constitutional Court upheld the 1991 resolution. At the same time, it was stressed out citizen's rights to spell their name whatever they like in areas "not linked with the sphere of use of the state language pointed out in the law".[138]

In 2022, the Seimas passed a law allowing members of ethnic minorities to use the full Latin alphabet, including q, w and x, letters which are not considered part of the Lithuanian alphabet, but not characters with diacritics (such as ł and ä), in their legal name if they declare their status as an ethnic minority and prove that their ancestors used that name. In response, several ethnically Polish Lithuanian politicians changed their legal names to be closer to the Polish spelling, most notably Justice Minister Ewelina Dobrowolska (formerly spelled "Evelina Dobrovolska"), but requests for name changes from the general population were low.[139][140] From May 2022 when law came into action until the end of July 2023 only 337 people changed their names to include non-Lithuanian language symbols and only less than 5 of those declared to be of Polish descent.[141] By the end of August 2023 the number of people of Polish descent that changed their names to include non-Lithuanian symbols increased to 203 which was approximately 0.11% of all Poles in Lithuania.[142]

Organizations

Elderships where Electoral Action of Poles in Lithuania – Christian Families Alliance had majority of votes during 2020 Lithuania's parliamentary election (AWPL in pink)

The Electoral Action of Poles in Lithuania – Christian Families Alliance (Lithuanian: Lietuvos lenkų rinkimų akcija, Polish: Akcja Wyborcza Polaków na Litwie) is an ethnic minority-based political party formed in 1994, able to exert significant political influence in the administrative districts where Poles form a majority or significant minority. This party has held seats in the Seimas (Parliament of Lithuania) for the past decade. In the 2020 Lithuanian parliamentary election it received just below 5% of the national vote. The party is more active in local politics and controls several municipal councils.[143] It cooperates with other minorities, mainly the Lithuanian Russian Union.

The Association of Poles in Lithuania (Polish: Związek Polaków na Litwie) is an organization formed in 1989 to bring together Polish activists in Lithuania. It numbers between 6,000 and 11,000 members. Its work concerns the civil rights of the Polish minority and engages in educational, cultural, and economic activities.[144]

Prominent Poles

Prior to 1940

Since 1990

See also

Notes

  1. The number is for Vilna Governorate (Polish: Gubernia wileńska in the source), which in 1825 included most of modern Lithuania, except the lands now in Suwałki Governorate
  2. Podlachia was part of the Grand Duchy of Lithuania between the late 13th century and 1569.[37][38] The region was a sphere of old Polish-Mazovian settlement[39] and was governed according to the Polish law since 1514.[40] In the mid-16th century, the Poles became the main group among the Podlachian gentry, which led to demands from the local deputies for the complete union of their lands with Poland.[41][39] With time, Mazovians also started to predominate in Podlachian towns.[40] The total number of Poles in the Grand Duchy of Lithuania decreased with the loss of Podlachia and lands in Ukraine.[42]

References

  1. "Tautinių mažumų departamentas prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės".
  2. Weeks, Theodore R. (2015-12-04). Vilnius between Nations, 1795–2000. Cornell University Press. p. 230. ISBN 978-1-5017-5808-9.
  3. Stone, Daniel Z. (2014-07-01). The Polish-Lithuanian State, 1386–1795. University of Washington Press. p. 63. ISBN 978-0-295-80362-3.
  4. Evaldas Nekrasas. "Is Lithuania a Northern or Central European Country?" (PDF). Lithuanian Foreign Policy Review. p. 5. Archived from the original (PDF) on 2009-02-25. Retrieved 2008-03-30. In a letter written to Vytautas Landsbergis in December of 1991, Polish President Lech Walesa described Lithuanian-Polish relations as "close to critical."
  5. Antanas Valionis; Evaldas Ignatavičius; Izolda Bričkovskienė. "From Solidarity to Partnership: Lithuanian-Polish Relations 1988–1998" (PDF). Lithuanian Foreign Policy Review, 1998, issue 2. Archived from the original (PDF) on February 25, 2009. Retrieved 2008-03-29. The interval between the restoration of diplomatic relations in September 1991 and the signing of the Treaty on Friendly Relations and Good Neighborly Cooperation on April 26, 1994 was probably the most difficult period for Lithuanian-Polish relations (there were even assertions that relations in this period were "in some ways even worse than before the war").
  6. Stephen R. Burant and Voytek Zubek, Eastern Europe's Old Memories and New Realities: Resurrecting the Polish–Lithuanian Union, East European Politics and Societies 1993; 7; 370, online Archived 2020-05-24 at the Wayback Machine (BEHIND A PAYWALL)
  7. Lane 2001, p. 209.
  8. Atlas of Lithuanian SSR, Moscow, 1981 (in Russian), p.129
  9. Lithuanian 2011 Population Census in Brief. Lietuvos statistikos departamentas. 2012. p. 20. ISBN 978-9955-797-16-6. Retrieved 5 August 2018.
  10. "Rodiklių duomenų bazė - Oficialiosios statistikos portalas". Osp.stat.gov.lt. Retrieved 28 February 2022.
  11. Saulius Kaubrys (2002). National minorities in Lithuania: an outline. Vaga. p. 14. ISBN 978-5-415-01651-8. In the 18th century the Lithuanian nobility accepted Polish as their native language, to be more exact, they adopted the "Lithuanian" variant of the Polish language, the so-called "polszczyzna litewska"
  12. Nitsch, Kazimierz; Otrębski, Jan (1931). "Język Polski. 1931, nr 3 (maj/czerwiec)" (in Polish). Polska Akademia Umiejętności, Komisja Języka Polskiego: 80–85. Retrieved 3 November 2023. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  13. Martinkėnas, Vincas (19 December 2016). "Vilniaus ir jo apylinkių čiabuviai". Alkas.lt (in Lithuanian). Retrieved 3 November 2023.
  14. Jankowiak, Miroslaw (26 August 2015). ""Mowa prosta" jest dla mnie synonimem gwary białoruskiej" (in Polish).
  15. Population by ethnicity and mother tongue Archived 2007-09-29 at the Wayback Machine. Data from Statistikos Departamentas, 2001 Population and Housing Census.
  16. Grek-Pabisowa, Iryda; Biesiadowska-Magdziarz, Beata; Jankowiak, Mirosław; Ostrówka, Małgorzata (2014). "Czym jest i co zawiera Słownik mówionej polszczyzny północnokresowej (What is "A Dictionary of oral Polish language of the north-eastern borderland" and what does it include?)". Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej (in Polish). 49 (49). Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences: 278–298, 301. doi:10.11649/sfps.2014.024. ISSN 2392-2435.
  17. Valerijus Čekmonas, Laima Grumadaitė Kalbų paplitimas rytų Lietuvoje (The distribution of the languages in the east of Lithuania) in Lietuvos rytai; straipsnių rinkinys (The east of Lithuania; the collection of the articles) Vilnius 1993; p. 132; ISBN 9986-09-002-4
  18. "Атлас Литовской ССР" 1981, Государственный плановый комитет Литовской ССР. Министерство высшего и среднего специального образования Литовской ССР. Главное управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1981.
  19. Mercator – Education information, documentation, research. The Polish language education in Lithuania see: graph on p.16 (PDF file, 2.2 MB) Accessed 2008-01-14.
  20. Arvydas Matulionis et al.The Polish Minority in Lithuania Archived 2014-03-09 at the Wayback Machine. ENRI-East Research Report #8. 2011. p. 18.
  21. Butterwick, Richard; Pawlikowska, Wioletta, eds. (2019). Social and Cultural Relations in the Grand Duchy of Lithuania: Microhistories. Routledge. p. 25. ISBN 9781032093055.
  22. Błaszczyk, Grzegorz (1992). Litwa współczesna. PWN. p. 317. ISBN 8301106670.
  23. Srebrakowski 2001, pp. 23–25
  24. Gudavičius, Edvardas (1997). "Lithuania's Road to Europe". Lithuanian Historical Studies. 2 (1): 20–21, 25. doi:10.30965/25386565-00201002. ISSN 2538-6565. S2CID 221629792.
  25. Potašenko, Grigorijus (2008). Multinational Lithuania: History of Ethnic Minorities. Šviesa. pp. 23–25. ISBN 978-5430052508.
  26. Potašenko 2008, pp. 28, 118.
  27. Marples, David R. "History of Belarus. Lithuanian and Polish rule". britannica.com. Encyclopædia Britannica, Inc. Retrieved 10 September 2021. The Union of Lublin (1569) made Poland and Lithuania a single, federated state. Although Lithuania retained the title of grand duchy and its code of laws, its western province Podlasia which had been heavily settled by Polish colonists—was ceded to Poland
  28. Reddaway he, W. F., ed. (1950). The Cambridge History of Poland: From Augustus II to Pilsudski (1697–1935). Cambridge University Press. p. 437.
  29. Harry E. Dembkowski (1982). The Union of Lublin, Polish Federalism in the Golden Age. East European Monographs. p. 62. ISBN 978-0-88033-009-1.
  30. Topolska 1987, p. 160.
  31. Davies, Norman (2012). Vanished Kingdoms: The Rise and Fall of States and Nations. Viking Penguin. p. 261. ISBN 9780143122951.
  32. Topolska 2002, p. 192.
  33. Leśniewska-Napierała, Katarzyna (2015). Geograficzno-polityczne uwarunkowania sytuacji mniejszości polskiej na Litwie i Łotwie po 1990 r. (in Polish). University of Łódź. pp. 37–38. ISBN 978-83-7969-952-0.
  34. Potašenko 2008, pp. 73–74.
  35. Sikorska-Kulesza, Joanna (1995). Deklasacja drobnej szlachty na Litwie i Białorusi w XIX wieku (PDF). Oficyna Wydawnicza "Ajaks". pp. 10–11. ISBN 83-85621-37-7.
  36. Topolska 1987, p. 155.
  37. Weeks, Theodore R. (2015). Vilnius between Nations, 1795–2000. Northern Illinois University Press. p. 16. ISBN 978-0875807300. Vilnius in the mid-17th century was an impressive and wealthy city […] While Poles and Roman Catholicism predominated, Vilnius diverse religious and ethno-linguistic groups managed to live together in the fairly tight urban space.
  38. Kamusella, Tomasz (2008). The Politics of Language and Nationalism in Modern Central Europe. Palgrave Macmillan. p. 137. ISBN 9780230550704.
  39. Weeks, Theodore. R (2013). "Jews and others in Vilna-Wilno-Vilnius: Invisible neighbors, 1831-1948". In Bartov, Omer; Weitz, Eric D. (eds.). Shatterzone of Empires: Coexistence and Violence in the German, Habsburg, Russian, and Ottoman Borderlands. Indiana University Press. p. 84. ISBN 978-0253006356.
  40. Andreas, Kasekamp (2018). A History of the Baltic States. Palgrave. pp. 62, 66. ISBN 9781137573643.
  41. Miller, Alekseĭ I. (2008). "Identity and loyalty in the language policy of the Romanov Empire at her Western Borderland". Romanov Empire and Nationalism: Essays in the Methodology of Historical Research. Central European University Press. p. 70. ISBN 978-9639776197.
  42. Borzecki, Jerzy (2008). The Soviet-Polish Peace of 1921 and the Creation of Interwar Europe. Yale University Press. p. 2. ISBN 978-0300121216.
  43. Friedrich, Karin; Pendzich, Barbara, eds. (2009). Citizenship and Identity in a Multinational Commonwealth. Poland–Lithuania in Context, 1550–1772. Brill. p. 275. ISBN 9789004169838.
  44. Universal Lithuanian Encyclopedia Vol. 11. 2007.
  45. Eberhardt, Piotr (1996). Ethnic Groups and Population Changes in Twentieth Century Eastern Europe: History, Data and Analysis. M.E. Sharpe. p. 179. ISBN 978-0-7656-1833-7.
  46. Juozas, Rainys (1936). P.O.W.: (Polska Organizacja Wojskowa) Lietuvoje. Kaunas: Spaudos fondas. p. 184.
  47. Julius, Būtėnas; Mečys Mackevičius (1995). Mykolas Sleževičius: advokatas ir politikas. Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla. p. 263. ISBN 9986-413-31-1.
  48. MacQueen, Michael (1998). "The Context of Mass Destruction: Agents and Prerequisites of the Holocaust in Lithuania". Holocaust and Genocide Studies. 12 (1): 22–48. doi:10.1093/hgs/12.1.27. The irredentist campaign tainted Lithuanian society with currents of hatred and revenge directed against the Poles. In fact, the largest social organization in interwar Lithuania was the League for the Liberation of Vilnius (Vilniaus Vadavimo Safunga, or WS), which trumpeted the irredentist line in its magazine "Our Vilnius" (Mūsų Vilnius).
  49. Fearon, James D.; Laitin, David D. (2006). "Lithuania" (PDF). Stanford University. p. 4. Archived from the original (PDF) on 2012-10-15. Retrieved 2008-06-02. Lithuanian nationalists resented demands by Poles for greater cultural autonomy (similar to that granted to the Jewish minority), holding that most of Lithuania's Poles were really deracinated Lithuanians who merely needed to be re-Lithuanianized. Resentments were exacerbated when Lithuanian Poles expressed a desire to "re-unite" the country with Poland. As a result, the nationalizing Lithuanian state took measures to confiscate Polish-owned land. It also restricted Polish religious services, schools, Polish publications, Polish voting rights. Poles were often referred to in the press in this period as the "lice of the nation"
  50. It was the only census carried out in Lithuania during the interwar period. Vaitiekūnas, Stasys (2006). Lietuvos gyventojai: Per du tūkstantmečius (in Lithuanian). Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas. p. 189. ISBN 5-420-01585-4.
  51. Łossowski, Piotr (1972). "National minorities in the Baltic states 1919–1940" (PDF). Acta Poloniae Historica (25): 98.
  52. Richard M. Watt. (1998). Bitter glory: Poland and its fate, 1918–1939. Hippocrene Books. p. 255.
  53. "Drugi Powszechny Spis Ludności z dnia 9 XII 1931 r". Statystyka Polski (in Polish). D (34). 1939.
  54. Srebrakowski, Aleksander (2000). Brazis, Romuald; Wołkonowski, Jarosław (eds.). "Historyczne podłoże współczesnych postaw Polaków na Litwie". Studium Vilnense (in Polish). 9 (2): 6. ISSN 1648-7907.
  55. Eberhardt, Piotr. "Liczebność i rozmieszczenie ludności polskiej na Litwie (Numbers and distribution of Polish population in Lithuania)" (in Polish). Retrieved 2008-06-02. Było to już po masowej "repatriacji" Polaków z Wileńszczyzny, która w latach 1945–1948 objęła 197 tys. Polaków (w tym z Wilna – 107,6 tys.) oraz kolejnej z lat 1956–1959, która umożliwiła wyjazd do Polski 46,6 tys. osób narodowości polskiej.
  56. Service, Hugo (2013). Germans to Poles Communism, Nationalism and Ethnic Cleansing after the Second World War. Cambridge University Press. p. 312. ISBN 978-1-107-67148-5.
  57. Streikus, Arūnas (2016). "Religious Life in a Displaced Society: The Case of Post-war Lithuania, 1945–1960". In Balkelis, Tomas; Davoliūtė, Violeta (eds.). Population Displacement in Lithuania in the Twentieth Century: Experiences, Identities and Legacies. Brill. p. 223. ISBN 9789004314092.
  58. Snyder, Timothy (2003). The Reconstruction of Nations: Poland, Ukraine, Lithuania, Belarus, 1569–1999. Yale University Press. pp. 91–92. ISBN 978-0300105865.
  59. Buchowski, Krzysztof (1999). Polacy w niepodległym państwie litewskim. 1918–1940. University of Białystok. p. 293. ISBN 8387881066.
  60. Dovile Budryte (2005). Taming Nationalism?: Political Community Building in the Post-Soviet Baltic States. Aldershot: Ashgate Publishing. pp. 147–148. ISBN 0-7546-3757-3.
  61. Fearon, James D.; Laitin, David D. (2006). "Lithuania" (PDF). Stanford University. p. 4. Archived from the original (PDF) on 2012-10-15. Retrieved 2008-06-02. For example, in Vilnius where in the Soviet years education in Polish was offered by some 13–14 schools, only 25 percent of the children born to monoethnic Polish families attended Polish schools. About 50% of them chose Russian schools, and only 10% Lithuanian schools.
  62. Budryte 2005, p. 148.
  63. Clemens 1991, p. 150; In reality, many Poles in Lithuania were the offspring of Polonized Lithuanians or Belarussians
  64. Senn 1997, p. 252.
  65. Grunskis, Eugenijus. ""Jedinstvo"". vle.lt (in Lithuanian). Retrieved 2022-08-20.
  66. Robert G. Moser (2005). Ethnic Politics After Communism. Aldershot: Cornell University Press. p. 130. ISBN 0-8014-7276-8.
  67. Senn 1997, p. 253.
  68. Budryte 2005, p. 153.
  69. Budryte 2005, p. 154.
  70. Budryte 2005, p. 155.
  71. Senn 1997, p. 255.
  72. Senn 1997, p. 254-255.
  73. Budryte 2005, p. 158.
  74. Budryte 2005, p. 160.
  75. Budryte 2005, p. 162.
  76. Budryte 2005, p. 161-162.
  77. (in Polish) Posiedzenie Komisji w dniu 11 kwietnia 2007 roku Archived 2007-12-21 at the Wayback Machine, Komisja Spraw Emigracji i Łączności z Polakami za Granicą.
  78. "RAXEN_CC National Focal Point Lithuania" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2007-06-10. Retrieved 2007-08-16.
  79. (in Polish) Polak z Wilna walczy o polską pisownię swego nazwiska, Gazeta Wyborcza, 2005-07-25
  80. (in Polish) Kleczkowski czy Klečkovski?, Tygodnik Wileńszczyzny, no.31, 2005
  81. Snyder, Tim (1995). "National Myths and International Relations: Poland and Lithuania, 1989–1994". East European Politics and Societies and Cultures. 9 (2). SAGE Publications: 322. doi:10.1177/0888325495009002007. ISSN 0888-3254. S2CID 143672062.
  82. "Przecież jestem Snarski, a nie Snarskis" (in Polish). Wyborcza.pl. 2002-02-03. Retrieved 2013-10-25.
  83. "New Page 1". Archived from the original on 13 January 2015. Retrieved 25 April 2015.
  84. "The Divine Painting". Archived from the original on 2006-10-06.
  85. "News". Retrieved 25 April 2015.
  86. "Seimas votes against original foreign surnames in passports again". Lithuaniatribune.com. Archived from the original on 2012-03-01. Retrieved 2013-10-25.
  87. (in Polish) Polacy atakowani w mediach, rp.pl, 21-05-2008
  88. "Walesa declines Lithuanian honour Archived 2017-10-14 at the Wayback Machine". Radio Poland. 7 September 2011.
  89. Moore, Irina (2019). "Linguistic landscape as an arena of conflict. Language removal, exclusion, and ethnic idenitity construction in Lithuania (Vilnius)". In Evans, Matthew; Jeffries, Lesley; O'Driscoll, Jim (eds.). The Routledge Handbook of Language in Conflict (1st ed.). Routledge. p. 387. ISBN 978-1138643840.
  90. "Daug triukšmo, bet vangi realybė: iš viso dokumentuose raides w, x ar q įsirašė 337 asmenys, iš jų lenkų tautybės – mažiau nei 5" [A lot of noise, but sluggish reality: in total letters w, x or q adapted 337 individuals, out of which Polish less than 5]. lrt.lt (in Lithuanian). 4 August 2023. Retrieved 2023-08-05.
  91. "Asmenvardžius Lietuvoje pasikeitė jau 752 asmenys" [Names already changed by 752 people]. lrt.lt (in Lithuanian). 21 August 2023. Retrieved 2023-08-21.
  92. (in Polish) AKCJA WYBORCZA POLAKÓW NA LITWIE. Encyklopedia Interia. Last accessed 20 January 2007.
  93. (in Polish) ZWIĄZEK POLAKÓW NA LITWIE. Encyklopedia Interia. Last accessed 20 January 2007.

Bibliography


Share this article:

This article uses material from the Wikipedia article Poles_in_Lithuania, and is written by contributors. Text is available under a CC BY-SA 4.0 International License; additional terms may apply. Images, videos and audio are available under their respective licenses.