Ethnic_groups_in_Chinese_history

Ethnic groups in Chinese history

Ethnic groups in Chinese history

Ethnicities of significance to the history of China


Ethnic groups in Chinese history refer to various or presumed ethnicities of significance to the history of China, gathered through the study of Classical Chinese literature, Chinese and non-Chinese literary sources and inscriptions, historical linguistics, and archaeological research.

Map of the Chinese Han dynasty in 2 CE. Names of non-Chinese peoples and states have been purposely left with their Chinese names (e.g. Dayuan instead of Fergana; Gaogouli instead of Goguryeo) to reflect the fact that our knowledge of participants in the Han world order comes almost exclusively from Chinese sources.
Map of Tang dynasty China, showing some of the surrounding ethnic (and other) groups or the geographical areas these groups were located.

Among the difficulties in the study of ethnic groups in China are the relatively long periods of time involved, together with the large volume of literary and historical records which have accompanied the history of China. Classical Chinese ethnography (like much premodern ethnography) was often sketchy, leaving it unclear as to whether Chinese-depicted names referred to a true ethnic group or a possibly multiethnic political entity. Even then, ethnonyms were sometimes assigned by geographic location or surrounding features, rather than by any features of the people themselves, and often carried little distinction of who the Han Chinese authors considered Chinese and non-Chinese for differences such as lifestyle, language, or governance. Many of the ethnonyms were historically used in such a way as to invite comparison with the word barbarian.[1]

English names

The Chinese exonyms of various ethnic groups encountered in Chinese history can be rendered into English either by transliteration or translation; for instance, is transliterated as Di (or Ti) or translated as "Northern Barbarians". In some cases authors prefer to transliterate specific exonyms as proper nouns,[2] and in other cases to translate generic ones as English "barbarian" (for instance, "Four Barbarians"). The American sinologist Marc S. Abramson explains why "barbarian" is the appropriate translation for general terms like fan and hu , but not specific ones like fancai 番菜 "foreign-style food".

Translations such as "foreigner" and "alien," though possessing an air of scholarly neutrality, are inappropriate as a general translation because they primarily connote geographic and political outsiderness, implying that individuals and groups so designated were external to the Tang Empire and ineligible to become subjects of the empire. This was frequently not the case with many uses of fan and related terms — most common among them were hu (often used in the Tang to denote Central Asians) and four ethnonyms of great antiquity that, by the Tang, were mostly used generically with implicit geographic connotations: yi (east), man (south), rong (west), and di (north) — that largely connoted cultural and ethnic otherness but did not exclude the designated persons or groups from membership in the empire. Although the term barbarian has undergone many transformations from its Greek origins to its current English usage, not all of which are relevant to the Tang (such as its use in medieval Europe to denote religious difference, marking non-Christians of various ethnic, geographic, and political affiliations), its consistent association with inferiority, lack of civilization, and externality in the broadest sense often make it the most appropriate choice, including some cases when it is placed in the mouths of non-Han referring to themselves or others. However, its pejorative connotations make it inappropriate as a general translation. Thus, I have chosen not to translate these terms when they designate particular groups, individuals, or phenomena and do not refer to a specific ethnic group, language, geographic place, or cultural complex.[3]

List of ethnic groups

The following table summarizes the various ethnic groups and/or other social groups of known historical significance to the history of China (any non clear-cut connection is denoted by a question mark):

More information Pinyin Romanization, Names in Chinese characters and pronunciation ...

See also


References

Citations

  1. West, Barbara A. (2008). Encyclopedia of the Peoples of Asia and Oceania. Facts On File (published 1 December 2008). p. 81. ISBN 978-0816071098.
  2. For instance, see Wu (1982), passim.
  3. Abramson (2008), p. 3.
  4. HUGO Pan-Asian SNP Consortium (11 December 2009). "Mapping Human Genetic Diversity in Asia". Science. 326 (5959): 1541–1545. Bibcode:2009Sci...326.1541.. doi:10.1126/science.1177074. PMID 20007900. S2CID 34341816.
  5. Guo, Rongxing (2016). An Introduction to the Chinese Economy: The Driving Forces Behind Modern Day China. Wiley. pp. 66–67. ISBN 9783319323053.
  6. "Han". Merriam-Webster's Collegiate Dictionary (Tenth ed.). Merriam-Webster. 1993.
  7. Yang, Miaoyan (2017). Learning to Be Tibetan: The Construction of Ethnic Identity at Minzu. Lexington Books (published 17 March 2017). p. 7. ISBN 978-1498544634.
  8. Who are the Chinese people? (in Chinese). Huayuqiao.org. Retrieved on 2013-04-26.
  9. Marks, Robert B. (2011). China: An Environmental History. Rowman & Littlefield Publishers. pp. 127. ISBN 978-1442212756.
  10. Him, Mark Lai; Hsu, Madeline (2004). Becoming Chinese American: A History of Communities and Institutions. AltaMira Press (published 4 May 2004). p. 8. ISBN 978-0759104587.
  11. Weinstein, Jodi L. (2013). Empire and Identity in Guizhou: Local Resistance to Qing Expansion. University of Washington Press. pp. 19–20. ISBN 978-0295993270.
  12. Marks, Robert B. (2017). China: An Environmental History. Rowman & Littlefield. p. 143. ISBN 978-1442277878.
  13. S.P. Chen (Jan 2005). "The Yelang Kingdom and the Yi People", Journal of Guizhou University For Nationalities, College of Cultural Communication de l'Université de Guizhou, Guiyang. Download links: 1 Archived 29 March 2012 at the Wayback Machine
  14. New Book of Tang vol. 219 "奚,亦東胡種,爲匈奴所破,保烏丸山。漢曹操斬其帥蹋頓,蓋其後也。" translation: "Xī, another kind of Eastern Hu; defeated by the Xiongnu, [their] refuge [was] Wuwan mountains. Han [general] Cao Cao executed their leader Tadun. [The Xī] are possibly their descendants.
  15. Marks, Robert B. (2011). China: An Environmental History. Rowman & Littlefield Publishers. pp. 146. ISBN 978-1442212756.
  16. Zuev, Yu. "Horse Tamgas from Vassal Princedoms" (Translation of Chinese composition "Tanghuiyao" of 8-10th centuries), Kazakh SSR Academy of Sciences, Alma-Ata, 1960, p. 126, 133-134 (in Russian)
  17. Golden, Peter Benjamin (July 2018). "The Ethnogonic Tales of the Türks". The Medieval History Journal: 294. p. 294
  18. Lee, Joo-Yup (2016). "The Historical Meaning of the Term Turk and the Nature of the Turkic Identity of the Chinggisid and Timurid Elites in Post-Mongol Central Asia". Central Asiatic Journal. 59 (1–2): 101–32. p. 103-105
  19. Pritsak, Omeljan (September 1978). "The Khazar Kingdom's Conversion to Judaism" (PDF). Harvard Ukrainian Studies. II (3): 261–281. p. 261
  20. Golden, Peter Benjamin (2007a). "Khazar Studies: Achievements and Perspectives". In Golden, Peter B.; Ben-Shammai, Haggai; Róna-Tas, András (eds.). The World of the Khazars: New Perspectives. Handbook of Oriental Studies. Vol. 17. BRILL. pp. 7–57. ISBN 978-90-04-16042-2 p.165
  21. Ouyang Xiu. Xin Wudaishi. Vol. 4
  22. Atwood, Christopher P. (2010). "The Notion of Tribe in Medieval China: Ouyang Xiu and the Shatup Dynastic Myth". Miscellanea Asiatica: 693–621.
  23. Golden, Peter Benjamin (1992). "An Introduction to the History of the Turkic Peoples: Ethnogenesis Ans State Formation in the Medieval and Early Modern Eurasia and the Middle East". Turcologica. 9. Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN 978-3-447-03274-2. p. 165
  24. Lieberman, Phillip I., ed. (2021). The Cambridge History of Judaism: Volume 5, Jews in the Medieval Islamic World. Cambridge University Press. ISBN 9781009038591. ... the Jewish presence in the city predates this year.242 According to the 1489 inscription, the founders of the Kaifeng ... while others state that the Jews of Beijing and Nanjing converted to Islam.249 The same Ricci was the first to ...
  25. Ehrlich, M. Avrum; Liang, Pingan (2008). "Part V KAIFENG JEWISH DESCENDANTS 14 THE CONTEMPORARY CONDITION OF THE JEWISH DESCENDANTS OF KAIFENG". In Ehrlich, M. Avrum (ed.). The Jewish-Chinese Nexus: A Meeting of Civilizations. Routledge Jewish Studies Series (illustrated ed.). Routledge. p. 194. ISBN 978-1134105533. Out of the seven original clans of Kaifeng Jews, the Zhang clan was said to have converted to Islam in the beginning of the twentieth century with the decline of the community and the problems in that period of China's history.
  26. Dubov, Kalman. Journey to the People's Republic of China; Review & Analysis. Kalman Dubov. Most of the Zhang converted to Islam. Jews who managed the synagogues were called mullahs. A high number of Kaifeng Jews passed the difficult Chinese Civil Service examination during the Ming Dynasty. Four inscriptions from 1489, 1512, ...
  27. Xu, Xin; Gonen, Rivka (2003). The Jews of Kaifeng, China: History, Culture, and Religion. KTAV Publishing House, Inc. p. 55. ISBN 0881257915. Two families intermarry with Chinese Mohammedans only . The Jews give their daughters to the Mohammedans ; the Mohammedans do not give their daughters to the Jews . The Jews do not know from whence they came, or the period of their ...
  28. Goldstein, Jonathan, ed. (1998). The Jews of China. M.E. Sharpe. p. 119. ISBN 076563631X. A 1757 regulation in the Paradesi record book stated : " If an Israelite or a ger [ apparently, a convert from outside Cochin ] marries a woman from the daughters ... of the mshuchrarim, the sons who are born to them go after the ...
  29. Goldstein, Jonathan; Schwartz, Benjamin I. (2015). The Jews of China: v. 1: Historical and Comparative Perspectives (illustrated ed.). Routledge. ISBN 978-1317456049. Some ancestor rituals may still be carried out by Kaifeng Jewish descent groups today; it is hoped that ongoing ... a convert from outside Cochin] marries a woman from the daughters ... of the mshuchrarim, the sons who are born to them ...
  30. Baron, Salo Wittmayer (1952). A Social and Religious History of the Jews: Late Middle Ages and the era of European expansion, 1200-1650. Vol. 18. Columbia University Press. p. 617. ISBN 0231088558. Characteristically, however, the Jewish people did not observe special memorial days for most of its ancient and ... No one seems to have seriously questioned the permissibility of the Kaifeng Jews marrying more than one wife .
  31. LESLIE, DONALD DANIEL (2017). "INTEGRATION, ASSIMILATION, AND SURVIVAL OF MINORITIES IN CHINA: THE CASE OF THE KAIFENG JEWS". In Malek, Roman (ed.). From Kaifeng to Shanghai: Jews in China. Routledge. p. 68. ISBN 978-1351566292. In any case, the Kaifeng Jews did not stand out as an exotic community, for there were a large number of Muslims there, ... and they did not intermarry.93 According to most authorities, many Jews finally assimilated to Islam.
  32. Shapiro, Sidney (2001). Jews in Old China: Studies by Chinese Scholars. Hippocrene Books. p. 233. ISBN 0781808332. Muslim religious strictures required anyone, whether man or woman, who married a Muslim to convert to Islam . ... An San, a Kaifeng Jew, was awarded a rank of Third Grade, because of services he had rendered to the court ... -followers were not assimilated into the Han population. Jews who married Muslims had to embrace Islam. This is one of the reasons the Jews were assimilated.
  33. Goldstein, Jonathan, ed. (1999). "Contributors Benjamin Isadore Schwartz, Frank Joseph Shulman". The Jews of China: Historical and comparative perspectives. East Gate book. Vol. 1 of The Jews of China. M.E. Sharpe. p. 119. ISBN 0765601036. A 1757 regulation in the Paradesi record book stated : "If an Israelite or a ger (apparently, a convert from outside Cochin) marries a woman from the daughters ... of the mshuchrarim, the sons who are born to them go after the ...
  34. Points East, Volumes 1-7. Sino-Judaic Institute. 1986. p. 8. Even the first generation of a mixed marriage will often find the offspring only too happy to escape into the non ... Though the Jews converted to Islam, they apparently retained a Jewish coloration, much like Jews to convert to ...
  35. Contributors Michael Pollak, Bet ha-tefutsot (Tel Aviv, Israel) (1984). קהילת קאפינג: Chinese Jews on the Banks of the Yellow River. Bet Hatefutsoth, The Nahum Goldman Museum of the Jewish Diaspora. The community was also weakened by repeated natural, military and economic catastrophes that Kaifeng experienced over the centuries. Fire and flood took their toll, {{cite book}}: |author1= has generic name (help)CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  36. Walgrove, Amanda (25 March 2011). "Jewish History in China Boosting Sino-Israeli Relations". Moment.
  37. "Stopping the crackdown on China's Jews - Opinion - Jerusalem Post". Jpost.com. 8 September 2016. Retrieved 18 July 2017.
  38. Kupfer, Helmut Karl Peter (2008). Kupfer, Peter (ed.). Youtai - Presence and Perception of Jews and Judaism in China. Vol. 47 of FASK, Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim: Abhandlungen und Sammelbände, Universität Mainz Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft. Peter Lang. p. 47. ISBN 978-3631575338. ISSN 0941-9543. Later, in the 19th and 20th centuries, it is likely, as suggested by many scholars, that several of the Kaifeng Jews did convert to Islam rather than simply being swallowed up in the Buddhist or Confucian multitude. Today, a number of Muslims (and possibly non-Muslims) have discovered that their ancestors were Kaifeng Jews.108... 108 Jin Xiaojing 金效靜, 1981, translated in Points East 1.1 (Jan 1986), 1, 4-5 . She discovered she was of Jewish descent when on the hajj to Mecca !
  39. 金效静;;中国的犹太人[J];社会科学战线;1981年04期
  40. Kupfer, Helmut Karl Peter (2008). Kupfer, Peter (ed.). Youtai - Presence and Perception of Jews and Judaism in China. Vol. 47 of FASK, Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim: Abhandlungen und Sammelbände, Universität Mainz Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft. Peter Lang. p. 196. ISBN 978-3631575338. ISSN 0941-9543. Islamic works translated into Chinese played a very important role in the popularization of Islam . At the same time, many Jews who did not like to abandon their tradition converted to Islam and were known as the " Huihui with blue hats A 藍帽回回" . The missionary work of Christians from the beginning of the 17th century and the Chinese Bible did not affect them .
  41. Kupfer, Helmut Karl Peter (2008). Kupfer, Peter (ed.). Youtai - Presence and Perception of Jews and Judaism in China. Vol. 47 of FASK, Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim: Abhandlungen und Sammelbände, Universität Mainz Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft. Peter Lang. p. 106. ISBN 978-3631575338. ISSN 0941-9543. Others said he may indeed be from the Zhang clan, but that the clan (one of the "Seven Surnames") had apparently converted to Islam over a century ago.
  42. Kupfer, Helmut Karl Peter (2008). Kupfer, Peter (ed.). Youtai - Presence and Perception of Jews and Judaism in China. Vol. 47 of FASK, Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim: Abhandlungen und Sammelbände, Universität Mainz Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft. Peter Lang. p. 18. ISBN 978-3631575338. ISSN 0941-9543. 26 Some of those who converted to Islam, like the Zhang family, still seem to cherish this past as well and consider themselves as "fake Moslems". This has been confirmed by Zhang Qianhong and Li Jingwen in "Some Observations ...," 2000, p. 165.
  43. Kupfer, Helmut Karl Peter (2008). Kupfer, Peter (ed.). Youtai - Presence and Perception of Jews and Judaism in China. Vol. 47 of FASK, Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim: Abhandlungen und Sammelbände, Universität Mainz Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft. Peter Lang. p. 48. ISBN 978-3631575338. ISSN 0941-9543. "This also involves a difficult study of the relations that existed between the Kaifeng Jews and Muslims there. A number of Jewish descendants converted to Islam rather than melting into the general populations. What is their attitude to Judaism now?
  44. Kupfer, Helmut Karl Peter (2008). Kupfer, Peter (ed.). Youtai - Presence and Perception of Jews and Judaism in China. Vol. 47 of FASK, Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim: Abhandlungen und Sammelbände, Universität Mainz Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft. Peter Lang. p. 50. ISBN 978-3631575338. ISSN 0941-9543. It is clear from Shi's later descriptions that many of the tombstones he saw were Muslim rather than Jewish, though one, he claimed, read "Religion of Israel" in Hebrew. In Hangzhou, according to Ricci in 1608, there had been a synagogue. We can only wonder whether the Jews there had a separate cemetery of their own or were accepted by the Muslims in their special cemetery.
  45. Reischauer, Edwin Oldfather (1955). Ennins Travels in Tang China. John Wiley & Sons Canada, Limited. pp. 276–283. ISBN 9780471070535.
  46. Lewis, Mark Edward (2009). China's cosmopolitan empire: The Tang dynasty. Cambridge: Harvard University Press. p. 154. ISBN 9780674033061.
  47. 黄有福 (2009). 中国朝鲜族史研究. 北京: 民族出版社. ISBN 978-7-105-10152-8.
  48. 金炳镐, 肖锐 (2011). 中国民族政策与朝鲜族. 北京: 中央民族大学出版社. ISBN 978-7-5660-0096-5.

Sources

Books

Media related to Ethnic groups in Chinese history at Wikimedia Commons


Share this article:

This article uses material from the Wikipedia article Ethnic_groups_in_Chinese_history, and is written by contributors. Text is available under a CC BY-SA 4.0 International License; additional terms may apply. Images, videos and audio are available under their respective licenses.