Baruch_Adonai_L'Olam_(Shacharit)

Baruch HaShem Le'Olam

Baruch HaShem Le'Olam

Jewish compilation of Tanach verses


Baruch HaShem Le'Olam (Hebrew: ברוך השם לעולם, Blessed is HaShem Forever)[note 1][note 2] is a compilation of 18 verses from Tanach that is recited by some minyanim during weekday Maariv between Shema and Amidah. Its name is from the first 3 words of the first verse.

The first four verses are recited by all Orthodox Jewish communities. It is said every day of the week during Shacharit when the daily Hallel in Pesukei Dezimra is recited.

History

The prayer was compiled during post-talmudic times when Ashkenazi Jews in Europe faced various threats when saying Maariv in the evening. Commentators describe these threats in overlapping ways:

  • Synagogues could not be built in some residential areas.[1]
  • Avudraham said that in the Geonic period Jews were banned by decree from taking part in Maariv.[2]
  • Jews normally returned from working their fields to the city in the late afternoon.[3]:264

Whatever particular reasons applied, to avoid being harassed or potentially killed, Jews held services in the city's surrounding fields, where many of them worked. However in the evenings when Maariv is said, the darkness made the fields and walking home through the city particularly dangerous.[4]:62

The Amidah is the longest prayer in most services. It is made up of 18 prayers mentioning HaShem's Great Name 18 times. That is why its other interchangeable name is Shmoneh Esrei (literally "the 18").[5]:4b(3)(c) The rabbis decreed in terms of the principle of Pikuach nefesh (saving a soul or life), that it was acceptable to replace the communal Maariv Amidah with something shorter to reduce the time it took to say Maariv. This reduced the time in the fields and the trip home could be made earlier.[5]:4b(3)(c)[4]:62

The shorter replacement, Baruch HaShem Le'Olam, has 18 verses from the Tanach, mainly Psalms. Theses verses also mention HaShem's Great Name 18 times to further align it with the Amidah.[6]:cxii Immediately after it and Kaddish were said, Maariv ended and congregants could leave for home. The replaced Amidah would then be recited privately in the relative safety of their houses.[4]:62

After the danger passed, Baruch HaShem Le'Olam remained part of Maariv in some communities where it is said before the communal Maariv Amidah. This is observed in terms of not abolishing practices sanctified by long-term observance originally instituted by rabbinical decree (Tsofot Berachot 4b[5]:4a(3)(a)-(b)).[4]:62

Some Halakhic commentaries say it should not be included because it causes an interruption between Shema (and its blessings) and Amidah.[2] According to Machzor Vitry the verses were allowed to be added as the third blessing of the weekday Maariv Shema by the "heads [rabbis] of the Academy in Persia (Vitry, p. 78, Pardes ii)". They decided that the Halacha of not adding anything between the blessing after Shema and Amidah only applied to Shacharit and Mincha but not to Maariv.[6]:cxii

Usage

Whether or not Baruch HaShem Le'Olam is recited during the weekday Maariv depends on the nusach (Jewish custom) followed by a minyan as expressed in the siddur used in their prayer services. For the major nusachim:

  • Nusach Ashkenaz siddurim include Baruch HaShem Le'Olam, since this nusach was informed by the original danger of praying after dark
  • Nusach Sefard expressed in the older Siddur Edot HaMizrach does not include Baruch HaShem Le'Olam because Sephardim did not encounter the same persecutions as Ashkenazim
  • Siddur Sefard which attempts to combine the Ashkenaz, Edot Hamizrach (Sefard), and Ari Nusachim includes the 18 verses because they were imported from Nusach Askenaz although they are not included in Nusach Safard or Ari
  • Nusach Chabad based largely on Nusach Ari does not include Baruch HaShem Le'Olam

Nusach Ari is the Kabbalah inspired nusach of Isaac Luria, known as Ha'ari, Ha'ari Hakadosh or Arizal. Arizal never created a siddur based on his nusach, but parts of his philosophy were included in other currently used siddurim.

More information Siddur (Nusach), Used by ...

When verses 1-18 are Included in the weekly Maariv

Today the 18 verses are mainly included in Ashkenazi siddurim during weekly Maariv as a reminder of its history.[5]:4a(3)(a)-(b). They are not recited by the followers of the Vilna Gaon.[citation needed]

A minority of Sephardim, and some Chasidic communities (excluding Chabad-Lubavich), who follow Siddur Sefard written closer to modern times, do include the verses. This siddur was written to align Ashkenazi and Sephardi rites, including the use of Baruch HaShem Le'Olam. It was not significantly adopted by Sephardim.[11]

Denominations who follow the Siddur Ashkenaz[3]:264–267[7]:312–315[2] and the Siddur Safard[11] nusachim say the full 18 verses between Shema and Amidah on weekdays. The verses are not said when the weekday Amidah is replaced by the Festival Amidah.[7]:313

Exceptions

In those denominations which retain Baruch HaShem Le'Olam during the weekday Maariv, it is not recited under certain circumstances.

Since it was implemented for working people, it is said on weekdays when work is allowed, but not on days on which work is not allowed (Shabbat or Festivals). Also, because work is not done or restricted, some minyanim do not say it during Maariv immediately after Shabbat and Festivals, or on Chol HaMoed (intermediate days during the Pesach and Sukkot Festivals).[3]:265

Those denomination which recite the 18 verses in the Galut (Jewish diaspora/Exile), do not recite it in Israel, [citation needed] since the danger which it was implemented to minimize didn't occur in Israel. Some Chasidic rebbes from Europe continued saying it when they came to Israel, while the native Israeli minyan waited for them, but this practice died out with those rebbes.[citation needed] It is recited in Israel by minyanim associated with the Yemenite, Italian and Machon Moreshes Ashkenaz (Germany based Ashkenazim) nusachim.[citation needed].

Excluded completely from Maariv

Sephardi and Mizrachi communities, who did not experience the same persecution and follow the older Siddur Edot HaMizrach, do not include it in their Maariv.[9] It appears in old printings of Sephardi siddurim (including Venice and Livorno), although it has been largely dropped by Sephardi communities.[citation needed]

Minyanim following Siddur Edot HaMizrach[9] and Siddur Chabad[13] do not include the verses in their Maariv services.

Verses 1-4 normally included in Shacharit

The inclusion of the first 4 verses in the Shacharit service is not related to the reasons for the replacement of the Amidah by the full 18 verses in the weekday Maariv service (peril of life). These 4 verses are a common part of the daily Shacharit service. They are recited every day of the week (including Shabbat)[15] when the daily Hallel in Pesukei Dezimra using Ps 145–150 is recited.

Therefore, Sephardi,[10][12] Ashkenazi[3]:264-267[7]:312-315[8] and Chabad[14] minyanim all say the 4 verses as part of their Shacharit Pesukei Dezimra.

Exceptions

The 4 verses are not included on those days when the daily Hallel in Pesukei Dezimra is replaced by the Festival Hallel using amongst others Ps 113–118. The Festival Hallel, in full or reduced form, is recited on Pesach, Sukkot, Shavuot, Chanukah and Rosh Chodesh (first day of the Jewish new month).[3]:632

Shema al HaMitah

Shema al HaMitah (Shema before going to sleep at night),[7]:996-1004 includes the last 4 verses as part of the readings after the bedtime Shema.[7]:1001-1002

Text of Baruch HaShem Le'Olam

More information #, English translation ...

Commentary

The 18 verses mention the glory, love and justice of God, pray for redemption, security, peace, and recognition by the whole world of God's oneness. The verses have common themes especially universalism and redemption.[7]:313[6]:cxiii

Eitz Yosef notes that each of the first 4 verses begin with the word "Baruch" (בָּרוּךְ), Hebrew for "blessed". This is not intended to be understood as the reader blessing HaShem, but rather referring to HaShem as the source of all blessing. These verses are a sort of blessing marking the end of the preceding 6 Psalms in the Hallel of Pesukei Dezimra (Ps 145–150), which are considered the essence of Pesukei Dezimra. These Psalms enumerate many of the blessings referred to in the 4 verses.[3]:75[8]

The four verses are recited following the daily Hallel in the Shacharit Pesukei Dezimra to relate Hallel to blessing.[citation needed]

Unusually, the word Amen is recited twice at the end of the first and third verses as an extra emphasis of the truth of the statements.[3]:75

Notes

[note 1] [note 2]

  1. More information English, Translit. ...
  2. More information Blessing an aspect or action of HaShem, Command Blessing before performing a commandment ...
  3. Inspired by.

References

  1. Eisenberg, Ronald L (2008), JPS Guide to Jewish Traditions, Philadelphia, United States: Jewish Publication Society (published September 2008), p. 420, ISBN 978-0-8276-0882-5
  2. "Siddur Askenaz: Weekday Maariv, Blessings of the Shema, Third Blessing after Shema", Sefaria (in Hebrew and English), n.d. [composed in France c. 1055 – c. 1105 CE], retrieved 11 November 2023
  3. Scherman, Rabbi Nossen (1984), Zlotowitz, Rabbi Meir and Brander, Rabbi Sheah (eds.), The Complete Artscroll Siddur: Nusach Ashkenaz: Weekday / Sabbath / Festival (in Hebrew and English) (First ed.), Brooklyn, NY, United States: Mesorah Publications Ltd as Artscroll (published July 1985), pp. 74–76, 264–267, 632, ISBN 0-89906-654-2
  4. Katz, Rabbi Mordechai (1981), לשמור ולעשות: A Guide to Basic Principles of Jewish Law and their Applications in Theory and in Practice, Rothman Foundation Series (in English and Hebrew), Jerusalem, Israel: Feldheim Publishers Ltd (published September 1981), p. 62, ISBN 0-87306-974-9
  5. "Babylonian Talmud: Berachot 4b(3)(a)-(c): Tosfot D"H D'amar Rebbi Yochanan Eizhu Ben Olam Ha'ba etc.", Daf Yomi (in Hebrew and English), Babylon, n.d. [c.3rd - c.8th century CE], retrieved 11 November 2023
  6. Abrahams, Israel (1922) [First Edition 1914], "A companion to the Authorised Daily Prayer Book of the United Hebrew Congregations of the British Empire: Historical and Explanatory Notes, and Additional Matters, Compiled in Accordance with the Plans of the Rev. S Singer", hebrewbooks.org (Revised ed.), London, British Empire: Eyre and Spottiswoode (Bible Warehouse) Ltd, pp. cxii–cxiii, retrieved 11 November 2023
  7. Hertz, Dr J H (1976), The Authorised Daily Prayer Book: Hebrew Text English Translation with Commentaries and Notes (in Hebrew and English) (Revised ed.), London, United Kingdom: The Soncino Press Ltd, pp. 96–97, 312–315, 996–1004
  8. "Siddur Askenaz: Weekday, Shacharit, Pesukei Dezimra, Closing Verses", Sefaria (in Hebrew and English), n.d. [composed in France c. 1055 – c. 1105 CE], retrieved 11 November 2023
  9. "Siddur Edot HaMizrach: Weekday Arvit, The Shema", Sefaria (in English and English), retrieved 11 November 2023
  10. "Siddur Edot Hamizrach: Weekday Shacharit, Pesukei D'Zimra", Sefaria (in Hebrew and English), retrieved 11 November 2023
  11. "Siddur Sefard: Weekday, Maariv, the Shema", Sefaria (in Hebrew and English), n.d. [composed c.1710 – c.1810 CE], retrieved 11 November 2023
  12. "Siddur Sefard: Weekday Shacharit, Hodu", Sefaria (in Hebrew and English), n.d. [composed c.1710 – c.1810 CE], retrieved 11 November 2023
  13. Zalman, Rabbi Shneur, ed. (n.d.) [composed c.1765 – c.1795 CE], "Siddur Chabad: Weekday Maariv", Sefaria (in Hebrew and English), retrieved 11 November 2023
  14. Zalman, Rabbi Shneur (ed.), "Siddur Chabad: Weekday Shacharit, Pesukei Dezimra", Sefaria (in Hebrew and English), retrieved 11 November 2023
  15. "Siddur Askenaz: Shabbat, Shacharit, Pesukei Dezimra, Baruch Hashem", Sefaria (in Hebrew and English), n.d. [composed in France c. 1055 – c. 1105 CE], retrieved 11 November 2023

Share this article:

This article uses material from the Wikipedia article Baruch_Adonai_L'Olam_(Shacharit), and is written by contributors. Text is available under a CC BY-SA 4.0 International License; additional terms may apply. Images, videos and audio are available under their respective licenses.