Arab_(number)

Indian numbering system

Indian numbering system

Indian methods of naming large numbers


The Indic numbering system is used in the Indian subcontinent (Bangladesh, Bhutan, India, Maldives, Nepal, Pakistan, Sri Lanka) to express large numbers. The terms lakh or 1,00,000 (one hundred thousand, written as 100,000 outside the Indian subcontinent) and crore or 1,00,00,000[1] (ten million, written as 10,000,000 outside the subcontinent) are the most commonly used terms in Indian English to express large numbers in the system.

Comparison with Western system

The Indian numbering system corresponds to the Western system for the zeroth through fourth powers of ten: one (100), ten (101), one hundred (102), one thousand (103), and ten thousand (104). For higher powers of ten, the names no longer correspond. In the ancient Indian system still in use in regional languages of India, there are words for (1062). These names respectively starting at 1000 are sahasra, ayuta, laksha, niyuta, koti, arbhudha, abhja, karva, nikarva, mahapadma, shanmkhu, jaladhi, amtya, madhya, paraardha. In the Indian system now prevalent in the northern parts,[clarification needed] the next powers of ten are called one lakh, ten lakh, one crore, ten crore, one arab (or one hundred crore), and so on; there are new words for every second power of ten (105 + 2n): lakh (105), crore (107), arab (109), kharab (1011), etc. In the Western system, the next powers of ten are called one hundred thousand, one million, ten million, one hundred million, one billion (short scale)/one thousand million (long scale), and so on; in the short scale, there are new words for every third power of ten (103n): million (106), billion (109), trillion (1012), etc.

Written numbers differ in the placement of commas, grouping digits into powers of one hundred (102) in the Indian system (except for the first thousand), and into powers of one thousand (103) in the Western system. The Indian and most English systems both use the decimal point and the comma digit-separator, while other languages and countries using the Western numbering system use the decimal comma and the thin space or point to group digits.[2]

There are terms for numbers larger than 1 crore as well, but these are not commonly used. These include 1 arab (equal to 100 crore or 1 billion (short scale)), 1 kharab (equal to 100 arab or 100 billion (short scale)), 1 nil (sometimes transliterated as neel; equal to 100 kharab or 10 trillion), 1 padma (equal to 100 nil or 1 quadrillion), 1 shankh (equal to 100 padma or 100 quadrillion), and 1 mahashankh (equal to 100 shankh or 10 quintillion). In common parlance, the thousand, lakh, and crore terminology (though inconsistent) repeats for larger numbers: thus 1,000,000,000,000 (one trillion) becomes 1 lakh crore, written as 10,00,00,00,00,000.

Examples

  • lakh: 150,000 rupees in India is referred to as "1.5 lakh rupees", which is written as 1,50,000 rupees;
  • crore: 30,000,000 (thirty million) rupees is referred to as "3 crore rupees", which is written as 3,00,00,000 rupees with commas at the thousand, lakh, and crore places.

Pronunciation in English

When speakers of indigenous Indian languages are speaking English, the pronunciations may be closer to their mother tongue; e.g. "lakh" and "crore" might be pronounced /lɑkʰ/, /kɑrɔːr/, respectively.

  • hazar /hæˈzɔː(ɹ̠)/
  • lakh /læk/
  • crore /krɔː(ɹ̠)/
  • arab /æˈɹ̠æb/
  • kharab /kʰæˈɹ̠æb/

Use of separators

The Indian numbering system uses separators differently from the international norm. Instead of grouping digits by threes as in the international system, the Indian numbering system groups the rightmost three digits together (until the hundreds place), and thereafter groups by sets of two digits.[3] One trillion would thus be written as 10,00,00,00,00,000 or 10 kharab (or one lakh crore). This makes the number convenient to read using the system's terminology. For example:

More information International system, International system (words) ...

This accords with the Indian numbering system, which has units for thousands, hundreds of thousands, tens of millions, etc.

Names of numbers

The table below follows the short scale usage of one billion being one thousand million. In India, Bangladesh and Pakistan, following former British usage, the long scale was used, with one billion equivalent to one million million.

More information Marathi, Bengali ...

Historic numbering systems


Numbering systems in Hindu epics

There are various systems of numeration found in various ancient epic literature of India (itihasas). The following table gives one such system used in the Valmiki Ramayana.[5]

More information Name, Power notation ...

Other numbering systems

The denominations by which land was measured in the Kumaon Kingdom were based on arable lands and thus followed an approximate system with local variations. The most common of these was a vigesimal (base-20) numbering system with the main denomination called a bisi (see Hindustani number bīs), which corresponded to the land required to sow 20 nalis of seed. Consequently, its actual land measure varied based on the quality of the soil.[6] This system became the established norm in Kumaon by 1891.[7]

Usage in different languages

Below is a list of translations for the words lakh and crore in other languages spoken in the Indian subcontinent:

  • In Assamese, a lakh is also called লক্ষ lokhyo, or লাখ lakh and a crore is called কৌটি বা কোটি kouti
  • In Bengali, a lakh is natively (tadbhava) known as লাখ lākh, though some use the ardha-tatsama লক্ষ lokkho. A crore is called কোটি kōṭi
  • In Burmese, crore is called ကုဋေ [ɡədè]. Lakh is used in Burmese English.
  • In Dhivehi, a lakh is called ލައްކަ la'kha and a crore is called ކްރޯރް kroaru
  • In Gujarati, a lakh is called લાખ lākh and a crore is called કરોડ karoḍ. A hundred crore is called અબજ abaj
  • In Hindi, a lakh is called लाख lākh and a crore is called करोड karoḍ. A hundred crore is called अरब arab
  • In Kannada, a lakh is called ಲಕ್ಷ lakṣha and a crore is called ಕೋಟಿ kōṭi
  • In Khasi, a lakh is called lak and a crore is called klur or krur. A billion is called arab and hundred billion is called kharab.
  • In Malayalam, a lakh is called ലക്ഷം laksham and a crore is called കോടി kodi.
  • In Marathi, a lakh is called लाख/लक्ष lākh and a crore is called कोटी koṭi or करोड karoḍ, and an arab (109) is called अब्ज abja.
  • In Nepali, a lakh is called लाख lākh and a crore is called करोड karoḍ.
  • In Odia, a lakh is called ଲକ୍ଷ lôkhyô and a crore is called କୋଟି koṭi.
  • In Punjabi, a lakh is called lakkh (Shahmukhi: لکھ, Gurmukhi: ਲੱਖ) and a crore is called karoṛ (Shahmukhi: کروڑ, Gurmukhi: ਕਰੋੜ).
  • In Rohingya, a lakh is called lák and a crore is called kurul. A thousand crore is called kuthí.
  • In Sinhala, a lakh is called ලක්ෂ lakṣa and a crore is called කෝටි kōṭi.
  • In Tamil, a lakh is called இலட்சம் ilaṭcam and a crore is called கோடி kōṭi.
  • In Telugu, a lakh is called లక్ష lakṣha and a crore is called కోటి kōṭi.
  • In Urdu, a lakh is called لاکھ lākh and a crore is called کروڑ karoṛ. A billion is called arab (ارب), and one hundred billion/arab is called a kharab (کھرب).
  • Lakh has entered the Swahili language as "laki" and is in common use.

Formal written publications in English in India tend to use lakh/crore for Indian currency and International numbering for foreign currencies.[8]

Current usage

The usage of this system is limited to the nations of India, Pakistan, Bangladesh, and Myanmar. It is universally employed within these countries, and is preferred to the English numbering system.[9]

Sri Lanka used this system in the past but has switched to the English numbering system in recent years.

In the Maldives, the term lakh is widely used in official documents and local speech. However, the Westernised Hindu-Arabic numeral system is preferred for higher denominations (such as millions).

Most institutions and citizens in India use the Indian number system. The Reserve Bank of India was noted as a rare exception in 2015,[10] whereas by 2024 the Indian system was used for amounts in rupees and the Western system for foreign currencies throughout the Reserve Bank’s website.[11]

See also


References

  1. "Knowing our Numbers". Department Of School Education And Literacy. National Repository of Open Educational Resources. Archived from the original on 16 February 2016. Retrieved 13 February 2016.
  2. Emmons, John (25 March 2018). "UNICODE LOCALE DATA MARKUP LANGUAGE (LDML) PART 3: NUMBERS". Unicode.org. Archived from the original on 25 July 2018. Retrieved 25 March 2018.
  3. Use of separator in digit grouping here follows customs in most English-speaking countries. For international standards and details, see decimal mark.
  4. Traill, G.W. (1828). Batten, J.H. (ed.). Statistical Sketch of Kamaon. John Murray. p. 34.
  5. "North Indian Notes and Queries". Google Books. 1–3. Pioneer Press: 216. 1891.
  6. Shapiro, Richard (16 August 2012). "The most distinctive counting system in English? Indian cardinal numbers". Oxford English Dictionary. Archived from the original on 30 June 2020. Retrieved 24 May 2020. Shapiro is/was an OED employee. The article states: "The opinions and other information contained in the OED blog posts and comments do not necessarily reflect the opinions or positions of Oxford University Press."
  7. Krulwich, Robert; Block, Ezra (21 October 2010). "Hey! Who Can Explain What India Does With Its Commas? (Not Commies. Commas.)". NPR. Retrieved 3 August 2020.
  8. Gurpur (10 August 2015). "Can we follow Indian numbering system for simplicity and good order?". Moneylife News & Views. Retrieved 3 September 2020.
  9. Reserve Bank of India, old and new website (known on archive.org since 5 Apr 2024). Retrieved 16 Apr 2024.

Share this article:

This article uses material from the Wikipedia article Arab_(number), and is written by contributors. Text is available under a CC BY-SA 4.0 International License; additional terms may apply. Images, videos and audio are available under their respective licenses.