Apostille_convention

Apostille Convention

Apostille Convention

1961 international treaty drafted by the Hague Conference on Private International Law


The Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents, also known as the Apostille Convention, is an international treaty drafted by the Hague Conference on Private International Law (HCCH). The Apostille Convention is intended to simplify the procedure through which a document, issued in one of the contracting states, can be certified for legal purposes in the other contracting states of the Convention. A certification under the Convention is called an apostille or Hague apostille (from French apostille, meaning a marginal or bottom note, derived from Latin post illa, meaning "after those [words of the text]").[2] An apostille is an international certification comparable to a notarisation, and may supplement a local notarisation of the document. If the Convention applies between two states, an apostille issued by the state of origin is sufficient to certify the document, and removes the need for further certification by the destination state.

Quick Facts Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents, Signed ...

Background

Legalization of a Canadian document for use in the Netherlands (before Canada acceded to the Apostille Convention). This document was certified by the Canadian Department of Foreign Affairs and International Trade and subsequently by the Embassy of the Netherlands in Canada.
Apostille issued by the U.S. state of Alabama. This apostille is sufficient to certify the document for any state where the Apostille Convention is in force.

Many states require the verification of the authenticity of foreign documents in a procedure called legalization, for the document to be legally valid there. This legalization is generally a chain of certifications, by one or more authorities of the state where the document was issued and of the destination state. The first authority certifies the issuer of the document, and each subsequent authority certifies the previous one, until the final certification is made by an authority of the destination state that can be recognized by the final user there.[3] For example, to be accepted in Thailand, a document from the U.S. state of Maryland not issued by a government official must be certified by a notary public, who must then be certified by the clerk of the circuit court in the notary's county, who must then be certified by the Maryland Secretary of State, who must then be certified by the U.S. Department of State, which must finally be certified by the Embassy of Thailand in the United States.[4][5]

In many cases, the legalization procedure is simplified or exempted altogether. For example, some states have agreements eliminating the legalization requirement for certain documents issued by each other, such as between Argentina and Italy,[6] between Brazil and France,[7] between parties of the Convention on the Issue of Multilingual Extracts from Civil Status Records,[8][9] and between parties of the Convention on Legal Assistance and Legal Relations of the Commonwealth of Independent States.[10][11] The European Union also has a regulation eliminating the legalization requirement for certain documents of its member states to be accepted by each other.[12] Some states such as Canada, Japan, South Africa, the United Kingdom and the United States generally accept documents from any state without any certification.[13][14][15][16][17]

The Apostille Convention, drafted by the Hague Conference on Private International Law (HCCH), is intended to simplify the legalization procedure by replacing it with a certification called an apostille, issued by an authority designated by the state of origin. Ideally the apostille would be the only certification needed, but in some cases additional certifications in the state of origin may be required before the apostille is issued. In any case, after the apostille, no certification by the destination state is required.[3]

Contracting states

The Convention permits certain states to sign and ratify the Convention, becoming contracting states.[lower-alpha 1] For each of these states, or for an extension to one of its territories, the Convention enters into force 60 days after the deposit of its ratification or territorial extension. Other states are also permitted to become contracting states by acceding to the Convention, but without signing it. For each of these states, during the period of six months after it deposits its accession, the other contracting states may object to it, and the Convention enters into force 60 days after this period, between the acceding state and all other contracting states that did not object to it.[1] Later, if a contracting state withdraws its objection, the Convention enters into force between these two states at that time. A successor state of a previous contracting state may declare to continue to be bound by the Convention without a waiting period or accede later as a new state.

As of March 2024, 126 states are contracting states of the Apostille Convention.[19][20]

More information State, Signed ...

Procedure

Eligible documents

The Convention mentions four types of documents eligible for apostilles:[1]

  • court documents;
  • administrative documents (e.g. vital records);
  • notarial acts;
  • official certificates which are placed on documents signed by persons in their private capacity, such as official certificates recording the registration of a document or the fact that it was in existence on a certain date and official and notarial authentications of signatures.

However, the Apostille Convention does not apply to documents issued by diplomatic or consular officers, or to administrative documents dealing directly with commercial or customs operations.[1] The reason for this exclusion is that these documents are usually already exempt from legalization.[77]

Competent authorities

Each contracting state designates one or more authorities to issue apostilles. Examples of designated authorities are government agencies, ministries, courts, local governments, notaries, embassies and consulates. In some states, each authority is designated to issue apostilles only on certain types of documents. For example, in Hungary, apostilles are issued on court documents by the Ministry of Justice, on notarial documents by the Chamber of Civil Law Notaries, and on other documents by the Ministry of Foreign Affairs;[78] in Mexico, apostilles on federal documents are issued by the federal Secretariat of Governance, and on state documents by the respective state government.[79]

In general, documents issued by a government official can be certified directly with an apostille, while other documents must be certified by a notary, who may then be certified with an apostille. In some cases, additional intermediate certifications may be required; for example, for notarized or municipal documents in some U.S. states, the notary or municipal official must be certified by the respective county or court, which may then be certified by the respective state with an apostille.[4][80][81]

Cost

The fee for issuing an apostille varies widely by state. In 2016, the HCCH compiled fees of 54 states and calculated an average of 15.43 EUR.[82] Some states, such as France and Japan, do not charge a fee,[83][84] while the Cayman Islands charge 150 KYD (180 USD), one of the highest.[85] In some states, the fee also varies by location, authority, quantity, purpose or type of document. For example, in the United States, Indiana does not charge a fee for an apostille of a birth certificate,[86] while Connecticut charges 40 USD for an apostille not related to adoption.[87]

More information State, Authority ...

Format

An apostille issued by Norway

The apostille is a stamp or printed form, placed on the document itself or attached to the document as an allonge. At the top is the title Apostille, followed by (Convention de La Haye du 5 octobre 1961) (French for "Hague Convention of 5 October 1961"). The Convention specifies that this text must be in French. After this text, the apostille contains ten numbered fields, which may be in English, French or the language of the competent authority, and may be repeated in one or more additional languages. The numbered fields contain the following information:[1][3]

  1. Country: [e.g. Hong Kong, China]
    This public document
  2. has been signed by [e.g. Henry CHO]
  3. acting in the capacity of [e.g. Notary Public]
  4. bears the seal/stamp of [e.g. High Court of Hong Kong]
    Certified
  5. at [location or authority issuing the apostille, e.g. High Court]
  6. the [e.g. 16 April 2014]
  7. by [e.g. Louis TANG, Registrar, High Court]
  8. No. [e.g. 2536218517]
  9. Seal/stamp: [of the authority issuing the apostille, e.g. Emblem of Hong Kong Special Administrative Region]
  10. Signature: [of the official issuing the apostille]

Verification

An electronic apostille issued by Belgium

Each competent authority must maintain a register of apostilles issued, for verification on request by anyone.[1]

In 2006, the electronic apostille program (also known as e-APP) was launched to support the electronic issuance and verification of apostilles around the world.[504] Since then, many contracting states have implemented electronic apostilles or electronic registers for their verification.[505]

Validity

Apostilles never expire. However, a document certified with an apostille may have an expiration date, or the destination state may require that the document be presented by a certain time.[3]

Additional requirements

The apostille replaces the legalization requirement, but the destination state may have additional requirements for the document to be used there. For example, it may require that the document be translated into a certain language, although it must not require a translation of the apostille itself.[3]

Benefits and disadvantages

The Apostille Convention is beneficial in cases that would otherwise require certifications by both the origin and destination states, as the Convention removes the latter requirement. However, the Convention is neutral in cases that would otherwise require only a certification by the state of origin anyway, similar to an apostille, or no certification at all, and it can be disadvantageous in cases where a consular certification alone would otherwise be sufficient to legalize a document. The Convention requires that contracting states direct their embassies and consulates to no longer perform legalizations of documents where the Convention applies,[3] so in this case the apostille is the only method available to certify the document, not only an alternative to consular legalization, even if the latter would be simpler or less expensive.

For example, before Brazil joined the Apostille Convention, to legalize an educational document from the United States for academic use in Brazil, it was sufficient for the document to be certified by a Brazilian embassy or consulate in the United States, for a fee of 5 USD.[506] After the Convention entered into force in Brazil, its embassy and consulates in the United States no longer perform legalizations, so U.S. documents must have an apostille to be accepted in Brazil.[507] In some U.S. states, an apostille of an educational document requires more certifications or a higher fee than the Brazilian consular legalization did.[4][80][81][87]

This result is an unintended consequence, as the Convention still allows states to further simplify or eliminate the legalization requirement. The Hague Conference also encourages contracting states to eliminate the need for additional certifications before issuing an apostille, and to ensure that any fees are reasonable.[3]

Limitations and abuse

The apostille only certifies that the signature, signer's capacity, and seal or stamp on the document are from the stated issuer. In other words, it only certifies the origin of the document, but it does not provide information about its content.[3] In 2008, the Hague Conference expressed serious concerns about diplomas and certificates issued by diploma mills, citing their possible use "to circumvent migration controls, possibly by potential terrorists."[508] The risk comes from the fact that the various government stamps give the document an air of authenticity without anyone having checked the underlying document. To address this concern, in 2009 the Hague Conference recommended that authorities add the following statement to apostilles: "This apostille only certifies the signature, the capacity of the signer, and the seal or stamp it bears. It does not certify the content of the document for which it was issued."[509]

See also

Notes

  1. These states were those represented at the ninth session of the Hague Conference on Private International Law (Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Greece, Italy, Japan, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, the United Kingdom, West Germany, and Yugoslavia),[18] Iceland, Ireland, Liechtenstein, and Turkey.[1]
  2. The Convention entered into force between Albania and the following contracting states on different dates: Belgium on 21 December 2015, Germany on 9 December 2016, Greece on 26 February 2018, Italy on 26 May 2011, and Spain on 7 February 2017.[21]
  3. The United Kingdom extended the Convention to the predecessor of this state effective 25 April 1965. Following its independence, the state declared itself to continue to be bound by the Convention.[22]
  4. Argentina objected to the extension of the Convention by the United Kingdom to the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands, and the British Antarctic Territory.[23]
  5. Australia extended the Convention to all of its territories upon its accession.[24]
  6. Austria, Estonia, Finland, Germany, Latvia, Lithuania, Poland, Portugal, Romania and Ukraine declared that they would not accept documents issued under the Convention by the Russian authorities in Crimea and Sevastopol.[64][65][66][42][67][68][69][57][70][71] Poland and Ukraine also declared that they would not accept documents issued by the authorities of the Donetsk and Luhansk People's Republics.[69][71]
  7. The Convention is not in force between Azerbaijan and Germany. The Convention entered into force between Azerbaijan and the following contracting states on different dates: Hungary on 10 March 2005, and the Netherlands on 10 August 2010.[25]
  8. Belarus declared itself bound by the Convention as one of the successor states of the Soviet Union.[26]
  9. Yugoslavia signed the Convention on 5 October 1961, ratified it on 25 September 1962, and it entered into force for Yugoslavia on 24 January 1965.[19] Following its dissolution, the successor states of Bosnia and Herzegovina, Croatia, North Macedonia, Serbia and Montenegro, and Slovenia declared themselves bound by the Convention.[27][28][29][30][31] Following the dissolution of Serbia and Montenegro, the continuator state of Serbia and the successor state of Montenegro declared themselves bound by the Convention.[32]
  10. The United Kingdom extended the Convention to the predecessor of this state effective 25 April 1965. Following its independence, the state did not declare to continue to be bound by the Convention, but acceded to the Convention at a later date.[22]
  11. The Convention is not in force between Burundi and the following contracting states: Austria, Czech Republic, Germany, and Poland.[33]
  12. Portugal extended the Convention to all of its external territories on 21 December 1969.[57] These territories included the predecessors of Cape Verde and São Tomé and Príncipe, which did not declare to continue to be bound by the Convention following their independence but acceded to the Convention at a later date, and of Angola, East Timor, Guinea-Bissau and Mozambique, which have not declared to be bound to the Convention following their independence or acceded to the Convention.[19]
  13. Dates are for mainland China. The United Kingdom extended the Convention to Hong Kong on 25 April 1965, Portugal extended it to Macau on 21 December 1969, and the Convention remained in force in both territories following their respective transfer to China.[19][34] The Convention is not in force between mainland China and India.[35]
  14. Denmark extended the Convention to the Faroe Islands effective 13 December 2021.[36] It has not extended the Convention to Greenland.[37]
  15. The Convention is not in force between the Dominican Republic and Germany. The Convention entered into force between the Dominican Republic and the following contracting states on different dates: Austria on 30 January 2023, Belgium on 8 March 2019, and the Netherlands on 3 November 2017.[38]
  16. France extended the Convention to all of its territories upon its ratification.[39] These territories included the predecessors of Comoros and Djibouti, which have not declared to be bound to the Convention following their independence or acceded to the Convention.[19]
  17. The Convention entered into force between Georgia and the following contracting states on different dates: Germany on 3 February 2010, and Greece on 17 December 2015.[40] The Convention does not apply to documents issued by Abkhazia and South Ossetia.[41]
  18. Germany ratified the Convention as West Germany. Following its reunification with East Germany on 3 October 1990, it declared that the Convention applied to the entire territory of Germany.[42]
  19. The Convention is not in force between India and Germany. The Convention entered into force between India and the following contracting states on different dates: Belgium on 9 January 2008, Finland on 5 October 2009, the Netherlands on 16 September 2008, and Spain on 12 February 2008.[43]
  20. The Convention is not in force between Kosovo and the following contracting states: Argentina, Armenia, Austria, Azerbaijan, Belarus, Brazil, Chile, China, Cyprus, Ecuador, Georgia, Germany, Greece, India, Israel, Mauritius, Mexico, Moldova, Namibia, Nicaragua, Paraguay, Peru, Romania, Russia, Serbia, Slovakia, Spain, Ukraine, Uzbekistan, and Venezuela. The Convention entered into force between Kosovo and Poland on 1 March 2024.[44]
  21. The Convention is not in force between Kyrgyzstan and the following contracting states: Austria, Belgium, Germany, and Greece.[45]
  22. The Convention is not in force between Liberia and the following contracting states: Belgium and Germany. The Convention entered into force between Liberia and the United States on 20 May 2015.[46]
  23. The Convention is not in force between Moldova and Germany.[47]
  24. The Convention is not in force between Mongolia and the following contracting states: Austria, Belgium, Finland, Germany, and Greece.[48]
  25. The Convention is not in force between Morocco and Germany.[49]
  26. Dates are for the European part. The Convention was extended to the Netherlands Antilles (predecessor of Aruba, Curaçao, Sint Maarten, as well as Bonaire, Sint Eustatius and Saba) from 30 April 1967.[19]
  27. New Zealand has not extended the Convention to Tokelau.[50]
  28. The Convention is not in force between Pakistan and the following contracting states: Austria, Czech Republic, Denmark, Finland, Germany, Greece, Netherlands, and Poland.[51] Pakistan declared that its participation in the Convention would not apply to India or to parties that it does not recognize as states,[52] which would be Armenia and Israel.
  29. The Convention entered into force between Paraguay and Germany on 6 January 2022.[53]
  30. The Convention is not in force between Peru and Greece. The Convention entered into force between Peru and Germany on 1 January 2014.[54]
  31. The Convention is not in force between the Philippines and the following contracting states: Finland, Germany, and Greece. The Convention entered into force between the Philippines and Austria on 1 June 2023.[55] The Philippines declared that its accession would not apply to contracting parties that it does not recognize as states,[56] which is the case of Kosovo.
  32. Russia declared itself bound by the Convention as the continuator of the Soviet Union.[58]
  33. The Convention is not in force between Senegal and the following contracting states: Austria, Germany, and the Netherlands.[59]
  34. The Netherlands extended the Convention to Suriname on 16 May 1967. Following its independence, Suriname declared itself to continue to be bound by the Convention.[60]
  35. The Convention is not in force between Tajikistan and the following contracting states: Austria, Belgium, and Germany.[61]
  36. The Convention is not in force between Tunisia and the following contracting states: Austria, Belgium, Germany, and Greece.[62]
  37. The Convention entered into force between Ukraine and the following contracting states on different dates: Belgium on 5 July 2004 and Germany on 22 July 2010.[63]
  38. The United Kingdom extended the Convention, effective 24 January 1965, to the Crown dependencies of Guernsey, Isle of Man and Jersey, and effective 25 April 1965, to the British Overseas Territories of Anguilla, Bermuda, British Antarctic Territory, British Virgin Islands, Cayman Islands, Falkland Islands (including the South Georgia and the South Sandwich Islands, which later became a separate territory and continued to apply the Convention[72]), Gibraltar, Montserrat, Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha, and Turks and Caicos Islands,[73] as well as to the predecessors of several states. These states declared themselves to continue to be bound to the Convention following their independence or later acceded to the Convention, except for Kiribati (gained independence on 12 July 1979), the Solomon Islands (7 July 1978), Tuvalu (1 October 1978), and Zimbabwe (18 April 1980).[22]
  39. The United States has not declared territorial extensions but it has designated competent authorities in all of its permanently inhabited territories.[74]
  40. The Convention is not in force between Uzbekistan and the following contracting states: Austria, Belgium, Germany, and Greece.[75]
  41. France and the United Kingdom extended the Convention to the New Hebrides effective 15 February 1966. Following its independence, Vanuatu declared itself to continue to be bound by the Convention.[39][76]
  42. Notarial documents may be apostilled directly by the respective notarial college, or certified by the respective notarial college and then apostilled by the Ministry of Foreign Affairs or another notarial college. University documents must be certified by the national Ministry of Education, and other educational documents must be certified by the Ministry of Education of the respective province, before an apostille is requested from the Ministry of Foreign Affairs or any notarial college. Other documents with physical signatures may be apostilled directly by the notarial college of the respective jurisdiction, or certified by the Ministry of the Interior and then apostilled by the Ministry of Foreign Affairs or another notarial college. Other documents with digital signatures may be apostilled directly by the Ministry of Foreign Affairs or any notarial college.[93] The Ministry of the Interior does not charge a fee for certification.[94] The fees charged by notarial colleges include the fee of the Ministry of Foreign Affairs.[95]
  43. Documents from anywhere in Brazil may be apostilled by any notary or registry office authorized by the National Council of Justice.[136] The fee is composed of various amounts and surcharges set for the state or Federal District where the office is located,[137] and a tax between 2 and 5% may be added to the fee depending on the municipality or district.[138] Due to variations in how each office calculates the surcharges and tax and whether it forwards them to the user, the total fee listed in this table for each state may not be exactly the same in all offices there.
  44. The Financial Police was also specified as an authority to apostille documents from this same agency.[270] In 2012, the Financial Police was replaced by the State Service for Combatting Economic Crimes,[271] and the latter was abolished in 2021.[272]

References

  1. "Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents". Hague Conference on Private International Law. Retrieved 13 April 2022.
  2. "Apostille Handbook" (PDF). Hague Conference on Private International Law. 2013. Archived from the original (PDF) on 24 June 2022.
  3. Apostille Handbook, Hague Conference on Private International Law, 2023.
  4. Certifications and Authentication, Maryland Secretary of State.
  5. Legalization (Authentication of U.S. Documents), Royal Thai Embassy in Washington, D.C.
  6. Convention on Legal Assistance and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Matters, Electronic Fund of Legal and Normative-Technical Documents (in Russian).
  7. Canada, Apostille Questionnaire 2021, Hague Conference on Private International Law.
  8. Japan, Apostille Questionnaire 2021, Hague Conference on Private International Law.
  9. Republic of South Africa, Apostille Questionnaire 2021, Hague Conference on Private International Law.
  10. United Kingdom, Apostille Questionnaire 2021, Hague Conference on Private International Law.
  11. United States of America, Apostille Questionnaire 2021, Hague Conference on Private International Law.
  12. Acts and documents of the ninth session, Hague Conference on Private International Law (in French).
  13. "Convention abolishing the requirement of legalisation for foreign public documents". Treaty database of the Netherlands. Retrieved 17 March 2024.
  14. Declarations by Argentina, Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents, Hague Conference on Private International Law.
  15. Extensions by Denmark, Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents, Hague Conference on Private International Law.
  16. Declarations by Georgia, Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents, Hague Conference on Private International Law.
  17. Declarations by Germany, Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents, Hague Conference on Private International Law.
  18. Declarations by the Philippines, Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents, Hague Conference on Private International Law.
  19. Declarations by Austria, Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents, Hague Conference on Private International Law.
  20. Declarations by Estonia, Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents, Hague Conference on Private International Law.
  21. Declarations by Finland, Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents, Hague Conference on Private International Law.
  22. Declarations by Latvia, Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents, Hague Conference on Private International Law.
  23. Declarations by Lithuania, Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents, Hague Conference on Private International Law.
  24. Declarations by Poland, Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents, Hague Conference on Private International Law.
  25. Declarations by Romania, Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents, Hague Conference on Private International Law.
  26. Declarations by Ukraine, Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents, Hague Conference on Private International Law.
  27. United Kingdom - Competent Authority, Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents, Hague Conference on Private International Law, 11 February 2021.
  28. United States of America - Competent Authority, Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents, Hague Conference on Private International Law, 9 June 2021.
  29. Background Note on Article 1(3) Exclusions, Hague Conference on Private International Law.
  30. Apostille, Government of Mexico (in Spanish).
  31. Apostille or Certificate of Authentication, New York Department of State.
  32. Apostille or authentication request form, Tennessee Secretary of State.
  33. Overview of apostille fees, Hague Conference on Private International Law, October 2016.
  34. Certification, Frequently Asked Questions, Ministry of Foreign Affairs of Japan.
  35. Passport & Corporate Services Office, Cayman Islands Government.
  36. Document Authentication and Apostille, Secretary of the State of Connecticut.
  37. Apostille of documents, Ministry for Europe and Foreign Affairs (in Albanian).
  38. Principality of Andorra, apostille questionnaire 2021, Hague Conference on Private International Law (in French).
  39. Apostille / Legalization with international validity, Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship of Argentina (in Spanish).
  40. Legalize public documents, Government of Argentina (in Spanish).
  41. Apostilles, College of Notaries of the City of Buenos Aires (in Spanish).
  42. Fees, College of Notaries of the Province of Buenos Aires (in Spanish).
  43. Prices, College of Notaries of Catamarca (in Spanish).
  44. Notarial seals and services, College of Notaries of Chaco (in Spanish).
  45. College fees, College of Notaries of Chubut (in Spanish).
  46. Apostilles and legalizations, College of Notaries of Córdoba (in Spanish).
  47. Update of apostilles and legalizations, College of Notaries of Corrientes (in Spanish).
  48. Apostilles, College of Notaries of Entre Ríos (in Spanish).
  49. New amounts valid from 21 November 2023, College of Notaries of Formosa (in Spanish).
  50. Apostilles, College of Notaries of Jujuy (in Spanish).
  51. Start, College of Notaries of La Rioja (in Spanish).
  52. Fees and services, Notarial College of Mendoza (in Spanish).
  53. Service prices, Notarial College of Misiones (in Spanish).
  54. Hague apostille, College of Notaries of Salta (in Spanish).
  55. Apostilles, College of Notaries of San Luis (in Spanish).
  56. Service prices, College of Notaries of Santa Cruz (in Spanish).
  57. Legalizations, College of Notaries of Santa Fe First District (in Spanish).
  58. Apostille, College of Notaries of Santa Fe Second District (in Spanish).
  59. Services, College of Notaries of Tierra del Fuego (in Spanish).
  60. Criminal record certificate, Ministry of Foreign Affairs of Armenia.
  61. Notarial services (legalising documents) in Australia, Department of Foreign Affairs and Trade of Australia.
  62. Notarial services (legalising documents) overseas, Department of Foreign Affairs and Trade of Australia.
  63. Contact legalization, Federal Ministry for European and International Affairs of Austria.
  64. Apostille and diplomatic authentication, State of Vorarlberg (in German).
  65. Service center, District Court of Linz (in German).
  66. Attestation/legalization of documents, Consular Section of the Austrian Embassy in Washington.
  67. Acceptance of documents for issuance of apostille on documents intended for use abroad, State Agency for Public Service and Social Innovations of Azerbaijan (in Azerbaijani).
  68. Apostille and legalization, Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan.
  69. Request for apostille/legalization of documents, Ministry of Foreign Affairs of the Bahamas.
  70. Legalization, Ministry of Foreign Affairs of Bahrain.
  71. Legalisation of documents, Federal Public Service Foreign Affairs, Foreign Trade and Development Cooperation of Belgium.
  72. Document authentication, Ministry of Foreign Affairs, Foreign Trade and Immigration of Belize.
  73. List of apostille processes, Ministry of Foreign Affairs of Bolivia (in Spanish).
  74. Court fees, Municipal Court in Kiseljak (in Serbo-Croatian).
  75. Provision no. 149 of 30 August 2023, National Council of Justice of Brazil. Articles 4.1 and 6 (in Portuguese).
  76. Resolution no. 228 of 22 June 2016, National Council of Justice of Brazil. Article 18 (in Portuguese).
  77. Complementary law no. 116, of 31 July 2003, Presidency of Brazil (in Portuguese).
  78. Code of Norms, Notarial and Registry Services of the State of Acre, Court of Justice of the State of Acre. Article 219-H (in Portuguese).
  79. Table of extrajudicial fees 2024, Court of Justice of the State of Acre (in Portuguese).
  80. Table of values, 1st Notary and Protest Office of Maceió, Alagoas (in Portuguese).
  81. Table of fees 2024, 1st Real Estate Registry of Macapá, Amapá (in Portuguese).
  82. Table of fees, 1st Real Estate and Protest Registry of Manaus, Amazonas (in Portuguese).
  83. Table II – 2024, Notary acts, Court of Justice of the State of Bahia (in Portuguese).
  84. Table of fees, 8th Notary Office of Fortaleza, Ceará (in Portuguese).
  85. Table of fees, 1st Notary Office of the 2nd Zone of Serra, Espírito Santo (in Portuguese).
  86. Table of fees, 5th Notary Office of Taguatinga (in Portuguese).
  87. Table of services with final values, 8th Notary Office of Goiânia, Goiás (in Portuguese).
  88. Table of fees 2024, Court of Justice of the State of Maranhão (in Portuguese).
  89. Provision no. 42 of 29 December 2020, Court of Justice of the State of Mato Grosso. Article 461 (in Portuguese).
  90. Provision TJMT/CGJ no. 38, of 23 December 2023, Court of Justice of the State of Mato Grosso (in Portuguese).
  91. Table of fees, 5th Notary Office of Campo Grande, Mato Grosso do Sul (in Portuguese).
  92. Law no. 6183, of 26 December 2023, Government of Mato Grosso do Sul (in Portuguese).
  93. Table 8 – Acts common to registrars and notaries, 1st Real Estate Registry Office of Belo Horizonte, Minas Gerais (in Portuguese).
  94. Table of fees 2022, Court of Justice of the State of Pará (in Portuguese).
  95. Table of fees of notary and registry services 2024, 2nd Office of Notary, Protests and Civil Registry of Natural Persons of Ananindeua, Pará (in Portuguese).
  96. Hague apostille, First Notary Service of the District of Geisel, João Pessoa, Paraíba (in Portuguese).
  97. Complete table of fees and other costs, 1st Protest Office of Maringá, Paraná (in Portuguese).
  98. Table for the extrajudicial offices of the state of Pernambuco, Court of Justice of the State of Pernambuco (in Portuguese).
  99. Table of fees, 1st Protest Office of Recife, Pernambuco (in Portuguese).
  100. Table III – Notary (deeds), 3rd Office of Notary, Protests and Registry of Titles and Documents of Teresina, Piauí (in Portuguese).
  101. Prices, 1st Notary Office of Rio de Janeiro, Rio de Janeiro (in Portuguese).
  102. Hague apostille, 5th Office of Civil Registry of Natural Persons of Natal, Rio Grande do Norte (in Portuguese).
  103. Certificate copy, Civil Registry Office of the 4th Zone of Porto Alegre, Rio Grande do Sul (in Portuguese).
  104. Hague apostille, 1st Notary Office and Civil Registry of Porto Velho, Rondônia (in Portuguese).
  105. Provision/CGJ no. 1, of 1 February 2024, Court of Justice of the State of Roraima (in Portuguese).
  106. Table of fees, 1st Notary and Protest Office of Itajaí, Santa Catarina (in Portuguese).
  107. Hague apostille, 17th Notary Office of São Paulo, São Paulo (in Portuguese).
  108. Table of fees, 3th Office of the District of Itabaiana, Sergipe (in Portuguese).
  109. Provision no. 21/2023 CGJUS/ASJECGJUS, Court of Justice of the State of Tocantins (in Portuguese).
  110. Registrars and Notarial Services, State Judiciary Department of Brunei.
  111. Information on provision of service, provincial administration – Sofia, Administrative Registry of Bulgaria (in Bulgarian).
  112. Apostilles register, National Center for Information and Documentation of Bulgaria.
  113. Information on provision of service, Ministry of Foreign Affairs, Administrative Registry of Bulgaria (in Bulgarian).
  114. Authentication of documents, Global Affairs Canada.
  115. Document Authentication Fee, Ministry of the Attorney General of British Columbia.
  116. Authenticate a document for use outside Canada, Ministry of Public and Business Service Delivery of Ontario.
  117. Applying for an apostille, Government of Quebec.
  118. Authenticating Notarized Documents, Ministry of Justice and Attorney General of Saskatchewan.
  119. Apostille, General Directorate of Records, Notary and Identification of Cape Verde (in Portuguese).
  120. Resolution no. 34/2011, Official Gazette of Cape Verde, 12 September 2011 (in Portuguese).
  121. Ruling no. 6/2012, Official Gazette of Cape Verde, 21 February 2012 (in Portuguese).
  122. Where and how to apostille a Chilean document, Ministry of Foreign Affairs of Chile (in Spanish).
  123. What is the apostille and how is the Chilean apostille, Ministry of Foreign Affairs of Chile (in Spanish).
  124. Apostille, Ministry of Foreign Affairs of China (in Chinese).
  125. Legalisation of Documents/Apostille, Ministry of Foreign Affairs of China.
  126. Instructions for applying for apostille, Hebei Foreign Affairs Office (in Chinese).
  127. Instructions for applying for certificate, Henan Foreign Affairs Office (in Chinese).
  128. Instructions for application, Jiangsu Foreign Affairs Office (in Chinese).
  129. Apostille application guide, Qingdao Foreign Affairs Office (in Chinese).
  130. Apostille service, Hong Kong Judiciary.
  131. Document authentication for international use, Government of Macau (in Portuguese).
  132. Costs and means of payment, Ministry of Foreign Affairs of Colombia (in Spanish).
  133. Apostille Certification, Ministry of Foreign Affairs and Immigration of the Cook Islands.
  134. Calendar to request appointments in the department of authentications, Ministry of Foreign Relations and Worship of Costa Rica (in Spanish).
  135. Apostille, Ministry of Justice and Public Order of Cyprus.
  136. Verification of documents for abroad, Ministry of Justice of the Czech Republic (in Czech).
  137. Legalisation of Danish documents, Ministry of Foreign Affairs of Denmark.
  138. Fees, International Business Companies (IBC), Companies and Intellectual Property Office of Dominica.
  139. Guide to make your online request for apostille – legalization, Ministry of Foreign Affairs of the Dominican Republic (in Spanish).
  140. Apostille and legalization of documents, Ministry of Foreign Affairs and Human Mobility of Ecuador (in Spanish).
  141. Authentications and apostilles, Ministry of Foreign Affairs of El Salvador (in Spanish).
  142. Apostille, Chamber of Notaries of Estonia.
  143. Apostille, Digital and Population Data Services Agency of Finland.
  144. Apostille certification/legalization, Public Service Hall of Georgia.
  145. Legalization and apostille, Service Agency of Georgia (in Georgian).
  146. Apostille and legalization, Public Service Development Agency of Georgia (in Georgian).
  147. Applying for an apostille, Federal Foreign Office of Germany (in German).
  148. Information Concerning Costs, Fees and Expenses, German Patent and Trade Mark Office.
  149. Judicial Administration Costs Act, Federal Ministry of Justice of Germany (in German).
  150. Procedure and costs for certification of documents for submission abroad, Ministry of Education, Youth and Sports of Baden-Württemberg (in German).
  151. Apostilles and pre-certifications for use abroad, Ministry of Science, Research and Arts of Baden-Württemberg (in German).
  152. Certification of documents for use abroad / apostilles, Regional Council of Stuttgart, Baden-Württemberg (in German).
  153. Legalization and apostille law, Senator for the Interior of Bremen (in German).
  154. Certifications, Hanover Police Department (in German).
  155. Application and costs, Regional Government of Arnsberg (in German).
  156. Apostilles and certifications, Regional Government of Cologne (in German).
  157. Apostilles / certifications, Regional Government of Detmold (in German).
  158. Apostilles and certifications, Regional Government of Düsseldorf (in German).
  159. Apostilles and certifications for legalisation purposes, Regional Government of Münster (in German).
  160. Apostilles/certifications of public documents for use abroad, Supervisory and Service Directorate of Rhineland-Palatinate (in German).
  161. General Schedule of Fees, Saarland.de (in German).
  162. Certification of documents, State Directorate of Saxony (in German).
  163. General schedule of fees of the state of Saxony-Anhalt, State Law of Saxony-Anhalt (in German).
  164. Certifications, Schleswig-Holstein.de (in German).
  165. Certification of documents for submission abroad (apostille/legalisation), State Administration Office of Thuringia (in German).
  166. Hague Convention certificate (apostille), Decentralized Administration of Attica (in Greek).
  167. Consular services – nationals, Consulate General of Grenada, Miami.
  168. Information on legalization of documents: authentication and apostille, Ministry of Foreign Affairs of Guatemala (in Spanish).
  169. Legalisation of documents, Embassy of Guyana in Brussels.
  170. Notarisation/legalisation of documents, Guyana High Commission in London.
  171. List of available processes – authentications and apostilles, Secretary of Foreign Affairs and International Cooperation of Honduras (in Spanish).
  172. Consular Affairs, Government of Iceland.
  173. Consular Services, Ministry of External Affairs of India.
  174. Apostille legalization: online legalization of documents from Indonesia for public abroad, Ministry of Law and Human Rights of Indonesia, Regional Office of West Nusa Tenggara (in Indonesian).
  175. Authentication of documents, Department of Foreign Affairs of Ireland.
  176. Apostille, Israeli Judicial Authority.
  177. Verification of Israeli public documents, Ministry of Foreign Affairs of Israel (in Hebrew).
  178. Legalization-Apostille, Public Prosecutor at the Court of Lodi (in Italian).
  179. Apostille (Hague Convention of 5 October 1961), Government of Aosta Valley (in Italian).
  180. Legalization of documents, Government of Trentino (in Italian).
  181. Legalization of documents, Government of South Tyrol (in Italian).
  182. Legalization of documents, Territorial Office of the Government of Rome (in Italian).
  183. Obtaining an apostille, Consulate General of Jamaica, Miami.
  184. Minimum calculated indexes, Electronic Government of Kazakhstan.
  185. Financial Police under the Government of the Kyrgyz Republic liquidated, Cabinet of Ministers of the Kyrgyz Republic, 15 March 2012 (in Russian).
  186. Resolution of 13 June 2011 no. 304 on the amount of fees for affixing an apostille, Centralized Database of Legal Information of the Kyrgyz Republic, version of 21 December 2023 (in Russian).
  187. Supercertification (apostille, superlegalization), Liechtenstein State Administration (in German).
  188. Lithuania, apostille questionnaire 2021, Hague Conference on Private International Law.
  189. Legalisation of Documents, Ministry for Foreign and European Affairs and Trade of Malta.
  190. Apostille (Legalisation of Documents), Defence and Home Affairs Division of Mauritius.
  191. Apostille of documents, Government of Mexico (in Spanish).
  192. Apostille, Government of Aguascalientes (in Spanish).
  193. Revenue Law of the State of Baja California, Government of Baja California (in Spanish).
  194. Fees of state duties, Government of Baja California Sur (in Spanish).
  195. Treasury Law of the State of Campeche, Congress of Campeche (in Spanish).
  196. Unit of measure and update (UMA), National Institute of Statistics and Geography of Mexico (in Spanish).
  197. Apostille documents, Government of Coahuila (in Spanish).
  198. Legalization and/or apostille, Government of Colima (in Spanish).
  199. Treasury Law of the State of Durango, Congress of Durango (in Spanish).
  200. Revenue Law of the State of Durango, Congress of Durango (in Spanish).
  201. Online payments, Government of Guanajuato (in Spanish).
  202. State Law of Duties, Congress of Hidalgo (in Spanish).
  203. Revenue Law of the State of Jalisco, Government of Jalisco (in Spanish).
  204. Financial Code of the State of Mexico and Municipalities, Government of Mexico State (in Spanish).
  205. Revenue Law of the State of Michoacán, Congress of Michoacán (in Spanish).
  206. Apostille of documents, Government of Morelos (in Spanish).
  207. Treasury Law of the State of Nuevo León, Congress of Nuevo León (in Spanish).
  208. State Law of Duties of Oaxaca, Congress of Oaxaca (in Spanish).
  209. State Law of Treasury, Congress of Oaxaca (in Spanish).
  210. Apostille of official documents, Government of Puebla (in Spanish).
  211. Treasury Law of the State of Querétaro, Legislature of Querétaro (in Spanish).
  212. Law of Duties of the State of Quintana Roo, Congress of Quintana Roo (in Spanish).
  213. Apostille of documents, Government of San Luis Potosí (in Spanish).
  214. Treasury Law of the State of Sinaloa, Congress of Sinaloa (in Spanish).
  215. Fees of the payment of duties, Government of Sonora (in Spanish).
  216. Apostilles of documents, Government of Tabasco (in Spanish).
  217. Issuance of apostille, Government of Tamaulipas (in Spanish).
  218. Legalization of signatures, Civil Registry of Tlaxcala (in Spanish).
  219. Code of Duties for the State of Veracruz, Legislature of Veracruz (in Spanish).
  220. Financial Code for the State of Veracruz, Legislature of Veracruz (in Spanish).
  221. Apostille, Government of Yucatán (in Spanish).
  222. Treasury Law of the State of Zacatecas, Congress of Zacatecas (in Spanish).
  223. Apostille, Government of Moldova (in Romanian).
  224. Apostille a document, Government of Monaco (in French).
  225. Apostille certification, Ministry of Foreign Affairs of Mongolia (in Mongolian).
  226. Request for certification with apostille stamp, Ministry of Justice of Montenegro (in Serbo-Croatian).
  227. Notice of office work, Basic Court of Kotor (in Serbo-Croatian).
  228. FAQ, Apostille, Government of Morocco (in French).
  229. Kingdom of Morocco, apostille questionnaire 2021, Hague Conference on Private International Law (in French).
  230. Apostille and legalization, Judiciary of the Netherlands (in Dutch).
  231. Legalization of documents, Government of Curaçao (in Dutch).
  232. Apostille (legalization of documents), Government of Sint Maarten.
  233. Use your NZ documents overseas, New Zealand Government.
  234. Nicaragua, apostille questionnaire 2021, Hague Conference on Private International Law.
  235. Apostille/legalization of documents for abroad, Ministry of Justice of North Macedonia (in Macedonian).
  236. Civil area, Basic Court of Prilep (in Macedonian).
  237. Apostille stamp on documents, County Governor of Oslo and Viken (in Norwegian).
  238. Attestation of documents, Foreign Ministry of Oman.
  239. Fees for procedures and stamps, Ministry of Foreign Affairs of Panama (in Spanish).
  240. Legalizations/apostille, Ministry of Foreign Affairs of Paraguay (in Spanish).
  241. Apostille and legalization, Ministry of Foreign Affairs of Peru (in Spanish).
  242. Quick facts on apostille, Office of Consular Affairs of the Philippines.
  243. What documents we certify, Polish National Agency for Academic Exchange.
  244. What is required to obtain an apostille, Polish National Agency for Academic Exchange.
  245. Apostille, Ministry of Foreign Affairs of Poland (in Polish).
  246. Educational law, Internet System of Legal Acts(in Polish).
  247. Authentication of documents/apostille, Board of Education in Łódź (in Polish).
  248. Rules of authentication of documents, District Examination Commission in Warsaw (in Polish).
  249. Apostille, Public Prosecution Service of Portugal (in Portuguese).
  250. Apostille, Court of Appeal of Guimarães (in Portuguese).
  251. Romania, apostille questionnaire 2021, Hague Conference on Private International Law.
  252. Apostille and legalization, Chamber of Notaries Public of Cluj (in Romanian).
  253. Apostille, Office of the Prefect of the Municipality of Bucharest (in Romanian).
  254. Authentication (Legalization) of Documents, Ministry of Foreign Affairs of Saint Kitts and Nevis.
  255. Processing of apostilles, Government of Saint Lucia.
  256. Apostilles, Ministry of Legal Affairs of Saint Vincent and the Grenadines.
  257. Apostille, Ministry of Foreign Affairs and Trade of Samoa.
  258. Legalizations, Government of San Marino (in Italian).
  259. Legalization, Ministry of Foreign Affairs of Serbia.
  260. Republic of Serbia, apostille questionnaire 2021, Hague Conference on Private International Law.
  261. Apostille, First Basic Court in Belgrade (in Serbian).
  262. Services, Judiciary of Seychelles.
  263. FAQ, Singapore Academy of Law.
  264. Verification of documents, Ministry of Justice of Slovakia.
  265. Slovakia, apostille questionnaire 2021, Hague Conference on Private International Law.
  266. Application for authentication of documents for use abroad, Ministry of Public Administration of Slovenia (in Slovene).
  267. Republic of Slovenia, apostille questionnaire 2021, Hague Conference on Private International Law.
  268. Consular Notarial Service: Legalisation of official (public) documents, Department of International Relations and Cooperation of South Africa.
  269. Introduce apostille system, Overseas Koreans Agency.
  270. Single legalization or Hague apostille, Ministry of Justice of Spain (in Spanish).
  271. Spain, questions for contracting states, Hague Conference on Private International Law.
  272. Apostille and legalization service, Notarial College of the Basque Country (in Spanish).
  273. Legalizations and apostilles, Notarial College of Catalonia (in Spanish).
  274. Legalization and apostilles, Notarial College of Madrid (in Spanish).
  275. Legalization, Court of Justice of Suriname (in Dutch).
  276. Notary public, Björn Rosengren Law Firm.
  277. Luleå notary public, Norrland Lawyers (in Swedish).
  278. Certifications, Government of Aargau (in German).
  279. Certifications (legalizations/apostilles), Government of Appenzell Ausserrhoden (in German).
  280. Apostille/supercertification, Government of Appenzell Innerrhoden (in German).
  281. Certification/apostille, Government of Basel-Landschaft (in German).
  282. Certifications/legalizations, Government of Basel-Stadt (in German).
  283. Legalizations and apostilles, Government of Fribourg (in French).
  284. Rate of administrative fees, Government of Fribourg (in French).
  285. Certification service, Government of Glarus (in German).
  286. Ordinance on fees for the State Chancellery, Government of Grisons. (in German, Romansh, and Italian)
  287. Legalization of signatures, Government of Jura (in French).
  288. Certifications, Government of Lucerne (in German).
  289. Apostille (supercertification), Government of Nidwalden (in German).
  290. Apostilles and certifications (legalizations), Government of Obwalden (in German).
  291. Apostilles and legalizations, Government of Sankt Gallen (in German).
  292. Apostille and legalisation, Government of Schwyz.
  293. Certifications/apostilles, Government of Solothurn (in German).
  294. Payment options/ overview of fees, Government of Thurgau (in German).
  295. Legalization of documents, Government of Valais (in French).
  296. Legalisations, Government of Zug.
  297. Certifications and apostilles, Government of Zürich.
  298. Apostille, Ministry of Foreign Affairs of Tajikistan (in Tajik).
  299. Exchange rate, National Bank of Tajikistan.
  300. Trinidad and Tobago, apostille questionnaire 2021, Hague Conference on Private International Law.
  301. Tunisia, apostille questionnaire 2021, Hague Conference on Private International Law (in French).
  302. Republic of Turkey, apostille questionnaire 2021, Hague Conference on Private International Law.
  303. Cost and terms, Ministry of Education and Science of Ukraine.
  304. Procedure for affixing an apostille, Ministry of Justice of Ukraine (in Ukrainian).
  305. Apostille, Ministry of Foreign Affairs of Ukraine (in Ukrainian).
  306. Apostille and Legalization, Ministry of Foreign Affairs of Ukraine.
  307. Get your document legalised, Government of the United Kingdom.
  308. Stamp Act, Government of Anguilla.
  309. Apostille Information, Parliamentary Registry of Bermuda.
  310. Apostilles and notarial act fee to increase on May 1, Government of the British Virgin Islands.
  311. Legalisation, Gibraltar Notary.
  312. Legalisation of Documents, Royal Court of Guernsey.
  313. Apostille application form, Isle of Man Courts of Justice.
  314. Legalisation of documents, Government of Jersey.
  315. Registration and Records Act, revised edition of 1 January 2019, Government of Montserrat.
  316. Recording of Deeds Ordinance and Subsidiary Legislation, Government of the Turks and Caicos Islands.
  317. Requesting Authentication Services, United States Department of State.
  318. Authentications, Alabama Secretary of State.
  319. Authentications and Apostilles, Lieutenant Governor of Alaska.
  320. Fees, notary public, Annotated Code of American Samoa, American Samoa Bar Association.
  321. Apostille and Document Authentication, Arizona Secretary of State.
  322. Request an Apostille, California Secretary of State.
  323. Fee Schedule, Colorado Secretary of State.
  324. Authentications, Office of the Secretary of the District of Columbia.
  325. General Apostille Information, Georgia Superior Court Clerks' Cooperative Authority.
  326. Notaries public, Guam Code Annotated.
  327. Forms and Fees, Idaho Secretary of State.
  328. Apostilles and Certifications, Illinois Secretary of State.
  329. Apostilles and Authentications, Kansas Secretary of State.
  330. Apostilles, Kentucky Secretary of State.
  331. Authentications and Apostilles, Secretary of State of Maine.
  332. Apostilles and Certification of Documents, Secretary of the Commonwealth of Massachusetts.
  333. Document authentication and apostille, Michigan Department of State.
  334. Apostille authentication, Minnesota Secretary of State.
  335. Request for apostille/certification, Mississippi Secretary of State.
  336. Apostille / Authentication, Montana Secretary of State.
  337. Apostilles and Authentications, Nebraska Secretary of State.
  338. Fee Schedule, Nevada Secretary of State.
  339. Apostilles and Certificates, New Hampshire Secretary of State.
  340. Apostille Request Form, Division of Revenue and Enterprise Services of New Jersey.
  341. Apostille/Certifications Forms, New Mexico Secretary of State.
  342. Apostilles, Erie County Clerk's Office.
  343. Apostille, Suffolk County Clerk's Office.
  344. Apostille, Oneida County.
  345. Apostille Certificates, North Carolina Secretary of State.
  346. Authentications by Apostille and Certification, North Dakota Secretary of State.
  347. 2022 Annual Report, Office of the Attorney General of the Northern Mariana Islands.
  348. Frequently Asked Questions, Ohio Secretary of State.
  349. How Do I Obtain an Apostille or Certification?, Pennsylvania Department of State.
  350. Apostilles, Department of State of Puerto Rico.
  351. Apostilles and Certifications, Rhode Island Department of State.
  352. Apostilles, South Carolina Secretary of State.
  353. Apostilles and Authentications, South Dakota Secretary of State.
  354. Notary Public, Shelby County Clerk.
  355. Request Form for Apostille or Certificate of Authentication, Office of the Lieutenant Governor of the United States Virgin Islands.
  356. Document Authentication Fees (Apostille), Office of the Lieutenant Governor of Utah.
  357. Apostille or Authentication, Vermont Secretary of State.
  358. How to Submit Documents, Secretary of the Commonwealth of Virginia.
  359. Apostille and certification request, West Virginia Secretary of State.
  360. Apostilles and Authentications, Office of the Wisconsin Secretary of State.
  361. Apostilles/Authentications, Wyoming Secretary of State.
  362. Consular services, Ministry of Foreign Affairs of Venezuela.
  363. Reference in other currencies, Central Bank of Venezuela (in Spanish).
  364. Apostille of documents, Embassy of Venezuela in the Dominican Republic (in Spanish).
  365. New consular fees, Consulate General of Venezuela in Bilbao (in Spanish).
  366. "E-APP". Hague Conference on Private International Law.
  367. "Implementation chart of the e-APP" (PDF). Hague Conference on Private International Law.
  368. Consular legalization and authentication of documents, Consulate General of Brazil in Houston. Archived from the original on 30 December 2011.
  369. Apostille, Consulate General of Brazil in Houston (in Portuguese).

Share this article:

This article uses material from the Wikipedia article Apostille_convention, and is written by contributors. Text is available under a CC BY-SA 4.0 International License; additional terms may apply. Images, videos and audio are available under their respective licenses.